შინაარსზე გადასვლა

მომხმარებლის განხილვა:Deu

გვერდი სხვა ენებზე არ არის ხელმისაწვდომი.
თემის ჩამატება
ვიქსიკონი გვერდიდან
(გადმომისამართდა მომხმარებლის განხილვა:Dawid Deutschland-დან)
ბოლო კომენტარი: 1 წლის წინ დატოვა მომხმარებელმა Samuel (WMF) თემაში Need your input on a policy impacting gadgets and UserJS

მედიავიკი:About არის იგივე. არ სჭირდება თარგმანი. ნუ ითარგმნე შეტყობინებები რომელიც არია იგივე თუ შეიძლება. ცოტა შეტყობინება უნდა თარგმანი ვიკსიკონში. Malafaya 12:20, 8 ნოემბერი 2008 (UTC)პასუხი

სკაიპი გაკვს? Malafaya 13:23, 8 ნოემბერი 2008 (UTC)პასუხი

თარგი:ვიკიპედია - პრბლემაა. მაგ. ნახე შობა არ გადმოდის ვიკიზე.--ცანგალა 23:52, 14 დეკემბერი 2008 (UTC)პასუხი

ექვსი - თარგმანები რომ შემოვიტანე პრობლემებია. გადახედე ზოგზე წერია სიტყვა თარგი. მაგ. თარგი:hi. მე სულ შვიდი დავთვალე.--ცანგალა 11:13, 16 დეკემბერი 2008 (UTC)პასუხი

გვატყუებ? ვიღიმი თავაზიანი ფორმაო და IPA:/ʃɔbas gilɔcav/ - აბა თ სად არის?--ცანგალა 22:52, 29 დეკემბერი 2008 (UTC)პასუხი

სანამ თარგები ძალიან არ მომრავლდა გირჩევ დაბლოკვას არარეგისტრირებული მომხმარებლებისგან. ბრძოლა ვანდალიზმის წინააღმდეგ.--ცანგალა 23:05, 30 დეკემბერი 2008 (UTC)პასუხი

დათო, მთავარ გვერდზე იგივე პრობლემეა როგორც ვიკიპედიაში იყო. ვიკიპედიაში ეს პრობლემა ისლანდმა მოაწესრიგა..--ცანგალა 11:03, 25 თებერვალი 2009 (UTC)პასუხი

07.04.09

[რედაქტირება]

დათო რა ხდება. მთვარ გვერდზე რჩეული სიტყვას პრობლემა აქვს. შენს პირად გვერდზე სულ წითელია თარგები.--ცანგალა 22:16, 7 აპრილი 2009 (UTC)პასუხი

თარგები

[რედაქტირება]

მადლობა ზედსართვაი სახელის თარგისათვის. მე თაგები არ გამომდის. იქნებ ზმნის ფორმების თარგიც მოამზადო? ყველაზე მარტივი სახით ასე წარმომიდგენია

ზმნის ფორმები

თარგი:სტანდარტული ცხრილი

დადებითი უარყოფითი
საწყისი to do don't
წარსული did didn't
დასრულებული done haven't/hadn't do
განგრძობითი doing isn't/aren't doing
მე, ჩვენ, შენ, თქვენ, ისინი
I, We, You, They
do don't
ის
He, She, It
does doesn't

|}

--Ketie 07:18, 8 ივლისი 2009 (UTC)პასუხი

გადატანა

[რედაქტირება]

დათო, ახლა გავაკეთე გვერდი "Zealous" მაგრამ შეცდომით დიდი ასოთი დამიწერია და არ შეგიძლია რომ პატარა ასოთი დაწყებულ სიტყვაზე - zealous-ზე გადამიტანო? მეშინია არ წამეშლოს.--Ketie 13:25, 8 ივლისი 2009 (UTC)პასუხი

პატარა თხოვნა

[რედაქტირება]
  • ქვეყნების სახელების სტატიები ქართულად ვიღიმი ნელა...

Malafaya 16:01, 8 ივლისი 2009 (UTC)პასუხი


კატეგორიზაცია

[რედაქტირება]

1000 ძირითადი სიტყვა ინგლისური ვიქსიკონის მიხედვით დავიწყე. ეტიმოლოგია კი საკუთარი ინტერესების გამო თვითონ მოვიფიქრე, მაგრამ არ მგონია, ორიგინალური იყოს, ვიღაცა უფრო ადრე დაინტერესდებოდა, ენახა თუ მისმა ენამ სხვის ენას რამდენი სიტყვა შესძინა ;) --Ketie 06:22, 7 აგვისტო 2009 (UTC)პასუხი


მაგარია... ასე აშკარად ასე სჯობს... ყველა სხვა ენებიდან შემოსულ სიტყვებსაც შენი კატეგორიზაციის მიხედვით გავაკეთებ. საბოლოოდ ძალიან საინტერესო მონაცემები გვექნება. :) --Ketie 11:03, 10 აგვისტო 2009 (UTC)პასუხი

დავით, სკაიპში რომ შემოხვალ მომწერე. ოქეი?--თეკა 16:02, 14 აგვისტო 2009 (UTC)პასუხი

მედიავიკი:Vector-namespace-main[1]
მედიავიკი:Vector-view-view[2]

ჯერ ესენი თარგმნე და მერე ნახე თუ აჩვენ კიდევ მომმართე--თეკა 16:13, 14 აგვისტო 2009 (UTC)პასუხი

These were already translated at Translatewiki.net. It's just a matter of time until they are copied here. Malafaya 16:20, 14 აგვისტო 2009 (UTC)პასუხი

გამეხარდა, პროგრესი უკვე გამოჩნდა... თუ ნებისყოფა მეყოფა, 1000-ს მინდა გადავცდეთ, რომ ასე წვრილად აღარ ეწეროს ”ქართული” :) --Ketie 16:35, 14 აგვისტო 2009 (UTC)პასუხი

დავით თუ იქნები სკაიპში მომწერე--თეკა 12:50, 16 აგვისტო 2009 (UTC)პასუხი

გრამატიკა

[რედაქტირება]

ვერკვევი ცოტა კარგად, მაგრამ სპეციალისტი არ ვარ :) აბა, რა მოიფიქრე? ;) --Ketie 17:01, 16 აგვისტო 2009 (UTC)პასუხი

ზმნაზე მეც ბევრს ვფიქრობ უშედეგოდ. ლექსიკონი გრამატიკის სახელმძღვანელო ვერ იქნება, რომ ყოველ ერთეულს უღლება, და ა.შ. დავურთოთ. შენ რაც თქვი კარგია, თუმცა იგივე ინგლისურში ბოლომდე სრულყოფილი ვერ იქნება და დასჭირდება I და III პირში ზმნის ფორმა.

Lingvo-ს ლექსიკონში ინგლისურს აქვს ზმნის ფორმების, ასევე არსებითი სახელისა და ზედსართავი სახელის ცხრილები. იმ ცხრილების თარგები სტატიის ბოლოში რომ იყოს, როგორც მაგალითად ka.wikipedia.org-ში სტატია საქართველო–ს ბოლოშია სხვადასხვა ქვეყნების თარგები, არ ივარგებდა? ანუ ცხრილის სათაურები მუდმივია და სიტყვის ფორმირებას შევიყვანთ. თანაც თუ გინდა დამალავ, თუ გინდა გამოაჩენ....

არადა რამე უნდა მოვიფიქროთ, თორემ ზმნის გარეშე დავრჩებით :) --Ketie 09:33, 17 აგვისტო 2009 (UTC)პასუხი

ქვეყნები

[რედაქტირება]

Hi. I created კატეგორია:ქვეყანა (ქართული). Is it ok like this? Or should we use plural (ქვეყნები) instead? We should create for other languages too. Malafaya 13:32, 25 აგვისტო 2009 (UTC)პასუხი

ვიკიპედია

[რედაქტირება]

დათო, ქართულ ვიკიპედიაში შეიხედე აუცილებლად.--George Mel 09:29, 31 აგვისტო 2009 (UTC)პასუხი

ფრაზა

[რედაქტირება]

კარგად ვერ მივხვდი. მეტყველების ნაწილის გასწვრივ ჩავწერო ფრაზა? თუ გამოთქმა? --Ketie 15:29, 14 სექტემბერი 2009 (UTC)პასუხი

ფრაზა

[რედაქტირება]

ამ ბოლო დროს დავინტერესდი ფრაზებით. მივაგენი ერთ 1966 წელს გამოცემულ წიგნს – "ქართული ფრაზეოლოგიური ლექსიკონი". მისი უფრო ახალი რედაქცია არ გამიგია და არ შემხვედრია, 1600 ერთეულია შეტანილი, თავისი მაგალითებით... მინდა მისი გადატანა wiktionary–ში. კიდევ ბუკინისტებში ვიპოვნე "ქართული იდიომების ლექსიკონი", სადაც ზოგჯერ მთელი წინანადებაა შეტანილი. რაღაც ერთეულები ორივე წიგნშია, რაღაცეების ანალოგებია. მოკლედ ორივე ეს წიგნი რომ შევაერთო? და ვინ იცის რამდენი ასეთი კარგი წიგნი ძველდება ქუჩის დახლებზე ისე, რომ თანამედროვე უბრალო ქართველებმა მათი არსებობის შესახებაც არ იციან, ფილოლოგებს კი ეცოდინებათ. ორივე ძველი გამოცემებია... არჩევანი გავაკეთე "ფრაზეოლოგიურ ლექსიკონზე". ეს უდრო ფართო მცნება მგონია, აქ შეიძლება გაერთიანდეს ჟარგონული ფრაზებიც, იდიომებიც, სხარტი გამოთქმებიც, აფორიზმებიც და ანდაზებიც... ასე მგონია ამ მხრივ ქართული ამოუწურავი უნდა იყოს... მაგრამ რიგითი მომხმარებელისთვის ეგებ მართალ სჯობდეს "ფრაზა" სიმარტივის გამო ... --Ketie 11:56, 18 სექტემბერი 2009 (UTC)პასუხი

სტატიის შექმნა

[რედაქტირება]

სტატიის შექმნის თარგი "ახალბედებისათვის" მოვსინჯე და მართლაც კარგია. დრო დავინიშნე: ერთი ლექსიკური ერთეული 2–3 წთ. – ძალიან ეფექტურია. :) თარგებს დიდი მნიშვნელობა აქვს. საჭირო თარგის მოძებვნაც ადვილი უნდა იყოს.--Ketie 11:48, 8 ნოემბერი 2009 (UTC)პასუხი

რა თქმა უნდა არა =)). სხვა ენებში ვნახე და რატომღაც აქაც მომინდა რომ ყოფილიყო =))) ვეცდები ვიმუშაო--თეკა 16:56, 8 ნოემბერი 2009 (UTC)პასუხი

მეგრული სიტყვები და გამოთქმები გვჭირდება?

[რედაქტირება]

დათო, მე ვფიქრობ, რომ ჩვენ ცოტა–ცოტა აკადემიურობა გვმართებს და მეგრულს ცალკე ენად ნუ ჩავთვლით. დავარქვათ მეგრულს თავისი კუთვნილი და დამსახურებული სახელი. ვიამაყოთ რომ ქართული ენა მდიდარია დიალექტებით. რეალურად, ხომ დიალექტები კვებავენ სალიტერატურო ენას? ამიტომ საპატო ადგილი უნდა მივუჩინოთ მეგრულსაც, სვანურსაც, ლაზურსაც, ხევსურულ, ფშაურ და ა.შ. მე პირადად მათ შორის არჩევანს ვერ ვაკეთებ და რომელიმეს განსაკუთრებულ უპირატესობაზე სასაუბროდ კომპეტენციაც არ მყოფნის. სუბიექტურიც ვერ ვარ, რადგან კახური და მერული წარმომავლობა მაქვს :)))არქაიზმებს, ნეოლოგიზმებს, ჟარგონებსაც ეკუთვნის თავისი ადგილი, მაგალითისათვის თბილისური ჟარგონის გარეშე ხიბლი დაეკარგებოდა გრიშაშვილის პოეზიას – მართალი ხომ ვარ? (ძალიან მიყვარს თბილისური ჟარგონი). ასეა თუ ისე, ზომიერი აკადემიური პოზიციები დავიკავოთ და ვიკსიკონიც კომპეტენტური გამოგვივა. ამ ბოლო დროს ვეღარ ვიცლი, თუმცა ვატყობ, რომ ჩვენს ვიქსიკონს უკვე რაღაც ხასიათი გამოეკეთა, ქაოსიდან გადის და ეს მსიამოვნებს. --Ketie 18:27, 9 ნოემბერი 2009 (UTC)პასუხი

სიტყვის ფორმაცვალებადობა და ინფოდაფა

[რედაქტირება]

დათო, ჯერ მადლობა რჩევისათვის, შემდეგ კი: ინფოდაფასთან ცხრილის ტიპის ჩანართს რომ ვაკეთებ, სტატიაში აღარ ჩანს ცხრილი. მაგრად ვწვალობ და ვერ მივუხვდი რა ვქნა. თუ გცალია შედი ამ სტატიის – freeloader – რედაქტირების გვერდზე და თვითონ მოსინჯე, რომ მიმიხვდე თუ რა მიჭირს და ეგებ რამე გამოსავალი მასწავლო?--Ketie 18:17, 13 ნოემბერი 2009 (UTC) ინგლისურის ინფოდაფებს თუ გამიკეთებ, ყველაზე აქტუალურია: 1. ინგლისური ზმნის ფორმები; 2. ინგლისური არსებითი სახელი ფორმები; 3. ინგლისური ზედსართავი სახელის ფორმები. – ამ სათაურებით.--Ketie 18:30, 13 ნოემბერი 2009 (UTC)პასუხი

Hi

[რედაქტირება]

Hi there, I'm a newbie here and I hope you speak English, well, I can't speak Georgian. I'm a native speaker of Turkish and I'd like to contribute about it. Could you please tell me which one is the "Category:Turkish words" (or something like that) ? And plus, I'd like to create a template for noun declensions, but I have to know how do you call cases' names in Georgian. Could you tell me these case names: "nominative", "accusative", "dative", "locative", "ablative", "genitive". And plus "singular" and "plural". Thank you very much in advance! Sinek 22:07, 13 ნოემბერი 2009 (UTC)პასუხი

Thank you very much! That really helped me! Well, I have one more question. Could you please tell me what is exactly written here, so that I could fill them:
  • აღწერა
  • |ენა = ?
  • |ენის კოდი = tr
  • |მეტყველების ნაწილი = არსებითი სახელი (Noun, Verb, Adjective... ? )
  • |მნიშვნელობა = (Meaning?)
  • |მნიშვნელობა2 = (2nd meaning?)
  • |მნიშვნელობა3 = (3rd meaning?)
  • |წარმოთქმა = ?
  • |წარმოქმნილი სიტყვები და გამოთქმები = ?
  • |დამარცვლა= ?
  • |ეტიმოლოგია = ?
  • |სინონიმები = ?
  • |ანტონიმები = ?
  • |შენიშვნა = ?
  • |ინფოდაფა= ?
  • |ფოტო = ?


Sinek 19:47, 14 ნოემბერი 2009 (UTC)პასუხი

Hmm thank you very much for warning me about the templates. I just thought that those would be more practical to use, as we don't have to write each word form, the template does it automatically. Anyway, I'll do it as how you do, then. Ah, that mini-dictionary is really useful, thanks:) By the way, your English is pretty good as far as I see! Cheers! Sinek 16:31, 16 ნოემბერი 2009 (UTC)პასუხი

თარგები

[რედაქტირება]

გერმანული ბრუნების თარგი ინგლისურშიც გამოდგება ოდნავ თუ შევასწორებთ. სულ ორი ბრუნვა დაგვჭირდება: საერთო (common) და კუთვნილებითი (possessive) თავისი მხოლობითით და მრავლობითით. --Ketie 17:39, 14 ნოემბერი 2009 (UTC) ინგლისური ზმნის და ზედსათავის თარგები კარგია, მთავარია ინფოდაფამ იმუშაოს. --Ketie 17:41, 14 ნოემბერი 2009 (UTC)პასუხი

Türkisch Vorlage

[რედაქტირება]

Hallo, vielen dank für die neue Türkisch Vorlage! Ich werde yarasa als ein Beispiel benutzen. (Entschuldigung, mein Deutsch ist nicht gut). Bis bald! Sinek 17:32, 26 ნოემბერი 2009 (UTC)პასუხი

Außerdem, können Sie mir sagen, was "Sieg" und "Triumph" auf Georgisch heißen? Sinek 17:36, 26 ნოემბერი 2009 (UTC)პასუხი
Dankeschön! Aber, ich habe eine andere Frage. Sie weißen, dass ich zwei Türkisch Vorlagen geschaffen habe. Für Wörter die haben Selbstlautendungen, benutze ich die Vorlage in "yarasa". Aber für Wörter die haben Konsonantendungen, soll ich die Vorlage in "adam" benutzen. Können Sie bitte es prüfen, und bearbeiten wie die andere Vorlage? P.S. Eigentlich "გამარჯობა" heißt beide "hallo" und "Zieg" ? (Ich hoffe dass Sie mein Deutsch verstanden haben. Sag mir, und ich werde auf Englisch schreiben wenn Sie nicht verstanden haben) Auf wiedersehen! Sinek 09:54, 27 ნოემბერი 2009 (UTC)პასუხი
Waow, prima! Die Vorlagen sind sehr gut! Dankeschön! Ich habe Ihnen gefragt weil ich in Englisch Wiktionary გამარჯობა gesehen habe. Und es sagt "It literally means victory." Jetzt ist das OK mit mir, danke :) Sinek 16:09, 27 ნოემბერი 2009 (UTC)პასუხი

Weihnachten

[რედაქტირება]

Hallo! Ich wünsche Ihnen frohe Weihnachten und ein gutes neues Jahr! Sinek 20:35, 25 დეკემბერი 2009 (UTC)პასუხი

Hey, entschuldigung, ich habe nicht gewusst, dass, sie Weihnachten am 7. Januar feiern. Ja, In der Türkei feiern Christen Weihnachten aber Moslems feiern nur neues Jahr. Bis bald! Sinek 22:31, 26 დეკემბერი 2009 (UTC)პასუხი

Hallo

[რედაქტირება]

ეხლა გამარკვიე, რა სად ვაკეთო :) --Gaeser 15:42, 31 დეკემბერი 2009 (UTC)პასუხი

[3]--Gaeser 18:18, 1 იანვარი 2010 (UTC)პასუხი

ჰაუ, არა, ჯერ არჩევნებიან. მერე შე კაცო, თუ მოგწონს, ხმა მიეცი :) მე უკვე ვიაქტიურე .:)--Gaeser 17:19, 3 იანვარი 2010 (UTC)პასუხი

ა ბატონო :) ჩამიწერე პირველ წვლილად :D. ისე, დრო თუ გაქვს, ცოტა ხნით სკაიპში შემო - 2 კითხვა მაქვს და 1 წინადადება :)--Gaeser 18:04, 3 იანვარი 2010 (UTC)პასუხი


ეს სად გნახეთ :))) ბრუტ () 11:20, 15 თებერვალი 2010 (UTC)პასუხი

[რედაქტირება]

გამარჯობა, დათო. To change the logo, you have to request it at Bugzilla. Don't forget to mention the name of the image/GIF file. Cheers, Malafaya 16:15, 21 თებერვალი 2010 (UTC)პასუხი

გამარჯობა დათო

[რედაქტირება]

კი, ალბათ ბევრ რამეს დასჭირდება შეცვლა. ეხლა ცარიელი გამოტოვებები შევცვალე - ზოგან ზედმეტი იყო, ზოგან დავამატე. კიდევ, მგონი ამდენი მეტყველების ნაწილი და მნიშვნელობა ზედმეტია, უბრალოდ დიდ სივრცეს იკავებს; ათი მეტყველების ნაწილი მგონი არც ერთ სიტყვას არ აქვს. 6-7-ც საკმარისი იქნებოდა.

მადლობთ ყურადღებისთვის! შოთუს პარიბუს 09:28, 2 მარტი 2010 (UTC)პასუხი

დღე

[რედაქტირება]

გამარჯობა, დათო.

მრავლობითი გვერდ დღე-ში ("დღ-ებ-ი") არ არის სწორი. Malafaya 00:45, 8 მარტი 2010 (UTC)პასუხი

მართალი ხარ. შევასწორე. მადლობა :) — დათო პასუხი 10:35, 8 მარტი 2010 (UTC)პასუხი

Georgische Grammatik

[რედაქტირება]

Hallo! Wie geht's Ihnen? Ich habe ein Frage über Kasus im georgische Sprache. In Türkisch und Englisch Wiktionary, haben wir eine Vorlage für Georgisch. Aber ich weiß nicht die Regel. Können Sie bitte diese Artikel in Türkisch Wiktionary beobachten? Für "კაცი", schreiben wir nur "კაც" in der Vorlage. Ist es die Wurzel? Können Sie bitte mir erzählen mehr? (By the way, if you can write in English, I think that'd be better for me to understand about the grammatical rules) Dankeschön! :) Sinek 16:37, 11 მარტი 2010 (UTC)პასუხი

კითხვა

[რედაქტირება]

დათო, ერთი კითხვა მაქვს: ხანდაკი ხო არ იცი რა არის? :) –ბრუტ () 09:52, 28 მარტი 2010 (UTC)პასუხი

მადლობა –ბრუტ () 14:03, 30 მარტი 2010 (UTC)პასუხი

სიტყვათწარმოების თარგები

[რედაქტირება]

დავით... ახლა ვცადე შვედური არსებითი სახელის ბრუნების თარგი გამეკეთებინა, მაგრამ ბოლომდე მაინც ვერ გავერკვიე ამ თარგებში. თუ მოიცლი ნახე აქ: თარგი:შვედური_არსებითი_სახელიდა იქნება დამეხმარო?

1. გრაფა ”ბრუნვა” რომ აერთიანებდეს ქვედა ცარიელ გრაფას
2. გრაფა ”მხოლობითი” რომ გაერთიანებული იყოს მეზობელ ცარიელ გრაფასთან და ანალოგიურად ”მრავლობითის” გრაფა - მეზობელ ცარიელ გრაფასთან.

პატივისცემით --Ketie 09:53, 21 ივნისი 2010 (UTC)პასუხი

შვედური არსებითი სახელი

[რედაქტირება]

მადლობა, დათო, გაჭირვების ტალკვესი ხარ!!! მაგრამ მარტომ იმდენი ვიჩალიჩე, რომ შვედური თარგი გადმოვაქართულე და ისეთი კმაყოფილი ვარ, რომ თარგი გავაკეთე, რომ სიტყვები არ მყოფნის. შვედურს სწავლა დავიწყე და რასაც ვსწავლობ ვიქსიკონში შემაქვს :) --Ketie 19:13, 21 ივნისი 2010 (UTC)პასუხი

  • არ წაშალო, რას ამბობ, კარგი თარგია. შვედურში ზოგიერთი სიტყვის ბრუნებას წესი არ აქვს და იმათთვის გამოვიყენებ. თან ლამაზი თარგია. --Ketie 06:56, 22 ივნისი 2010 (UTC)პასუხი

Hallo

[რედაქტირება]

Halloo wie geht's dir? (Kann ich "dir" sagen?) Ich habe eine Frage, noch einmal :) Wie heißt "Delfin" auf Georgisch? Ist "დელფინი" richtig? Ich habe "yunus" geschaffen aber ich bin nicht sicher. Dankeschön! Sinek 15:28, 2 აგვისტო 2010 (UTC)პასუხი

Außerdem, ist "Maus" als Computereingabegerät, auch "თაგვი" ? Das Tier und die Computereingabegerät sind beide "fare" auf Türkisch. Wenn sind sie nicht gleich auf Georgisch, kannst du bitte "fare" bearbeiten? Sinek 16:56, 2 აგვისტო 2010 (UTC)პასუხი
Hej, vielen dank! Ja es geht mir auch gut, jetzt habe ich die Resultate von mein Universitätprüfung :) In der Türkeeeii? Wirklich? Bleibst du bei einer Verwandte oder..? Tourismus? Ich hoffe, dass es dir gefällt :) Jetzt muss ich ausgehen, aber ich denke ich habe eine andere Frage über Georgisches Grammatik xDD Ich bin zu spät :S Tschüüüsss Sinek 11:26, 3 აგვისტო 2010 (UTC)პასუხი
Ich freue mich dass Türkei dir gefällt hat :) Hmm vor 3-4 Jahre habe ich auch Kapadokya besucht. Es ist wirklich wunderbar und sehr interessant. Ah ja, in portugiesisch Wiktionary, ich habe ein verschieden Deklination. [4] Es hat Plural 1, Plural 2, zwei Typen für jeder Wörter... Aber in türkisch Wiktionary, die Deklination ist: [5] Ist es falsch in türkisch Wiktionary? Dativ-Singular kann beide "კარს" und "კარსა" sein? Plural 2 wird nur in der Literatur benutzen? Ich verstehe die Vorlagen nicht, weil ich kein Portugiesisch sprechen kann, aber ich denke es gibt 4 verschieden Wörte-Typen. (Wie კაცი, გოგო, მამა und ნიორი) კაცი ist -i Endung, გოგო -o Endung?? ნიორი hat verschieden Genitiv? Ich möchte diese Vorlage in türkisch Wiktionary schaffen aber jetzt ist es schwer für mich xD Ich muss mehr wissen Sinek 19:03, 3 აგვისტო 2010 (UTC)პასუხი
Halloo! Ja ich bin sicher dass Georgische Grammatik schwerer als Deutsche Grammatik ist. Ach sooo, genieß deine Ferien! Jaaa, es wird wunderbar sein, eine Vorlage von dir in Türkische Wiktionary :) Anyway, have fun! Tschüüsss :)) Sinek 09:58, 11 აგვისტო 2010 (UTC)პასუხი

Benutzername im deutschen Wikitionary

[რედაქტირება]

Hallo Dawid Deutschland!

Könntest Du bitte hier kurz bestätigen, dass Du diesen Antrag im deutschen Wiktionary gestellt hast? Wenn dem so ist, kann ich Dich umbenennen. Liebe Grüße --Baisemain 12:06, 3 ოქტომბერი 2010 (UTC)პასუხი

Dear Dawid Deutschland,

would you be so kind to confirm this requests for renaming in the German Wiktonary? Yours sincerley --Baisemain 12:06, 3 ოქტომბერი 2010 (UTC)პასუხი

Ja, das habe ich getan. Danke sehr. — დათო პასუხი 12:56, 3 ოქტომბერი 2010 (UTC)პასუხი


მადლობა

[რედაქტირება]

მადლობა, ჩემო დათო, ღირსების ორდენისათვის :) (რით დავიმსახურე?)--Ketie 16:03, 16 ოქტომბერი 2010 (UTC)პასუხი

Aserbaidschanisch

[რედაქტირება]

Hallo Dawid, wie geht's dir? Jetzt habe ich diese Vorlage geschaffen. Kannst du bitte es sehen? Gibt es etwas falsch? If es alles richtig ist, werde ich auch "az-ას-c" schaffen. Danke! Sinek 12:40, 28 ნოემბერი 2010 (UTC)პასუხი

ხო, დათო, მე ვიყავი. შვედეთიდან, მგონი, მარტო მე შემოვდივარ :) ყურადღება ვეღარ მივაქციე, რომ ჩემი სახელით გამეკეთებინა :) --Ketie 11:44, 21 დეკემბერი 2010 (UTC)პასუხი

კატეგორიის შესახებ

[რედაქტირება]

კატეგორია:არსებითი სახელი - მრავლობითი რომ არ უნდა იყოს ე. ი. კატეგორია:არსებითი სახელები--Zangala 19:43, 22 იანვარი 2011 (UTC)პასუხი

კატეგორიების საქმეში ქართულ ვიქსიკონში თითქმის ყველაფერი აწყობილია (საათივით) :). გერმანულის მიხედვით. (გერმანულშიც მხოლობითშია). ეს იმიტომ, რომ თარგები ავტომატურად ისმება, ხელით მითითების გარეშე. — დათო პასუხი 07:06, 23 იანვარი 2011 (UTC)პასუხი
ქართულ ვიქსიკონში მუშაობისას დაივიწყე ყველანაირი კატეგორია და საერთაშორისო ბმულები – ამ ყველაფერს ან თვითონ თარგი სვამს ავტომატურად ან ბოტი აკეთებს ყოველგვარი პრობლემის გარეშე. კატეგორიებში ერთადერთი გამონაკლისია ეტიმოლოგიური კატეგორიები. მაგ. ხელით უნდა მიუთითო ეს: კატეგორია:სპარსული ეტიმოლოგიის სიტყვები (ქართული). — დათო პასუხი 07:10, 23 იანვარი 2011 (UTC)პასუხი


Gaeser

[რედაქტირება]

ჰოუ, დილა მშვიდობისა. დროა მამეხსნას ბლოკი :)--Gaeser 07:36, 23 იანვარი 2011 (UTC)პასუხი

გაკეთდა, ვიკიპედიაში მოგხსენი ბლოკი საკუთარი სურვილის საფუძველზე :) (დაბლოკვაც საკუთარი სურვილით მოხდა.). — დათო პასუხი 07:42, 23 იანვარი 2011 (UTC)პასუხი

პრობლემა

[რედაქტირება]

დათო მგონი ორი ცანგალა ვარ. მონაწილე:ცანგალა, მონაწილე:Zangala--Zangala 19:38, 22 აპრილი 2011 (UTC)პასუხი

აგრეთვე

[რედაქტირება]

აგრეთვე ზედსართავი სახელი თუ ზმნისზედა?--Zangala 20:17, 22 აპრილი 2011 (UTC)პასუხი

ზმნიზედაა. ცანგალა, ვიქსიკონშიც დავიწყეთ წყაროების მითითება და ახლა მეც შენს დღეში ვარ :))... რაც კი აქ სტატია დამიწერია უნდა ჩამოვუარო. ნახე სტატია აღდგომა, იქ მითითებულია წყარო (რესურსები) და იმგვარადვე მიუთითე ხოლმე შენც ახალ სტატიებს. რაც შეეხება ორ ცანგალას, ეგ ვიცი... მე ვერ ვასწორებ სამწუხაროდ... ვიკითხავ ზემოთ :) — დათო პასუხი 06:20, 23 აპრილი 2011 (UTC)პასუხი

წარმოთქმა

[რედაქტირება]

დათო, აგრეთვე, ასევე, -ვე წარმოთქმა შენზეა. და კიდევ -ვ რას უშვები? გადამისამართება არ შეიძლება? Zangala 19:39, 23 აპრილი 2011 (UTC)პასუხი

უცხო სიტყვათა ლექსიკონი, სოლომონ (ბიჭი) თეზელიშვილი, თბილისი

[რედაქტირება]

ეგ რა წიგნია? ძველ სჯობს ხო ბევრად(89 წლის გამოცემას)? თუ იყიდე სად იყიდე და რა ღირს?: ) მაინტერესებს~Dixtosa 11:17, 5 ივლისი 2011 (UTC)პასუხი

უცხო სიტყვათა ლექსიკონი, სოლომონ (ბიჭი) თეზელიშვილი, გამომცემლობა "მერიდიანი", თბილისი, 2007, ISBN 99940-46-95-0. შეიცავს 27 000 ტერმინს და 200000 განმარტებას. ანოტაციის მიხედვით ყველაზე დიდია ამ მხრივ. გარდა ლექსიკური ერთეულებისა, შეიცავს ასევე დამატებით ცხრილებსა და ინფორმაციებს სხვადასხვა თემებზე (მაგ. ქართველ წმინდანთა მოხსენიების დღეები, დროთა განსხვავება გრინვიჩის მიხედვით, სატელეფონო კოდები, მზის სისტემა და ა. შ. P. S. ამ ცნობარში მე პირადად ბევრი შეცდომა ვიპოვე). ვიყიდე თბილისში, პარნასში, ჭავჭავაძეზეა, თავისუფლების მოედანთანაა კიდე მგონი და ლესელიძეზე. ფასი ისევ მიტყეპებული აქვს ზედ და 56 აწერია :D. ისე, პოლიგრაფიული ხარისხი ძალიან დაბალია. — დათო პასუხი 11:34, 5 ივლისი 2011 (UTC)პასუხი
P. S. მე ძველი არ ვიცი როგორია, ასე რომ შედარებას ვერ გავაკეთებ. — დათო პასუხი 11:39, 5 ივლისი 2011 (UTC)პასუხი
ა ვიცი ეგ, სხვამაც ცუდად შემიფასა. ნუ სიტყვები 12კ-ით მეტია კარგია. ისე რა საჭიროა მზის სისტემა ხდხდ. გმადლობ ~Dixtosa 11:43, 5 ივლისი 2011 (UTC)პასუხი

ზმნის უღვლილებასთან დაკავშირებით

[რედაქტირება]

ჰა არ დავიწყოთ? : ). მოკლედ ჯერ მაინტერესებს რას ფიქრობ ზმნას ახლანდელის წარსულისა(სრული და უსრული ასპექტი) და მომავლის ცხრილი ცხრილი გაკვაკეთო თუ ისეთი ფორმებიც ჩავსვათ როგორიცაა მაგალითად ზმნისთვის ზრდა: გზრდი,მზრდის, გვზრდის, გზრდით და ესე... თუ მხოლოდ მე გავზარდე, შენ გაზარდე მან გაზარდა, .... მე ვზრდი, შენ ზრდი, ის ზრდის, .... მე გავზრდი, შენ გაზრდი. და ასე შემდეგ. ~Dixtosa 13:35, 21 ივლისი 2011 (UTC)პასუხი

ცნობისათვის, სიტყვა "ზრდა" არაა ზმნა. დანარჩენს ამ დღეებში მივხედავ. — დათო პასუხი 06:28, 22 ივლისი 2011 (UTC)პასუხი
ნუ ხარ შენ სიტყვებზე გამომკიდე ხდ. შენ იკისრებ ზმნის პარადიგმას ანუ?~Dixtosa 09:20, 22 ივლისი 2011 (UTC)პასუხი

ისევ ბრუნვის თარგები

[რედაქტირება]

მოდი შევთანხმდეთ რომ ისევ და ისევ იუზერის დაუბნევლობისთვის უნდა იყოს ერთი თარგი ერთი მიზნისთვის. ამიტომ ან ის გრძელი თარგი უნდა ამოვძირკვოთ ან კუმშვადი. :). განა რამე უბრალოდ ერთი უნდა იყოს. თუ მეთანხმები დავიწყოთ მსჯელობა ჩემი აზრით მოკლე ჩასაწერი ყველაზე კარგია, დასამახსოვრებლადაც და ისეც. თუ მეთანხმები იმ ყველა სიტყვას გადავიყვან კუმშვადი თარგზე, არ მეზარება.~Dixtosa 10:27, 22 ივლისი 2011 (UTC)პასუხი

თარგი კუმშვადი — მართალი გითხრა, ვერ გავიგე რა პრინციპით არის აგებული. ამიტომ ვერ გამოვიყენე, თორემ დიდი სიამოვნებით. თარგის გვერდზე ერთი-ორი სიტყვით თუ დაწერ გამოყენების წესს, კარგი იქნება. რაც შეეხება, თარგების შესწორებას სტატიებში, ერთი-ორი დღე თავი შეიკავე... მერე გეტყვი. — დათო პასუხი 14:41, 22 ივლისი 2011 (UTC)პასუხი
როგორც ხედფავ ყოველთვის ჯერ გეკიხები.
ხო მართლა, აგრეთვე სას და ეგეთი თარგებიც ამოსაძირკვია ფესვიანად ხდ.~Dixtosa 14:48, 22 ივლისი 2011 (UTC)პასუხი
კი, თანდათან ამოვძირკვოთ :). მაგრამ ჯერ უნდა დავრწმუნდე, რომ ახალი სისტემა უნაკლოა. — დათო პასუხი 14:50, 22 ივლისი 2011 (UTC)პასუხი

ეგ ახალი სისტემა ძველს იყენებს (ნახე კოდი). როგორ შეიძლება იყოს ნაკლიანი. ~Dixtosa 12:06, 24 ივლისი 2011 (UTC)პასუხი

ძველი სისტემა რომ გაართულე, თუ მიხვდი? ახლა შეგიძლია შეცვალო ყველგან, სადაც თარგი:კუმშვადი არსებითი სახელია გამოყენებული მაგ თარგით, სხვა თარგებს ნუ შეეხები დროებით, იმათაც შევამოწმებ. — დათო პასუხი 11:38, 25 ივლისი 2011 (UTC)პასუხი

გავართულე? ძველში ვიგულისხმე კუმშვადი არსებითი სახელი. პირიქით შენ ართულებ რატომ უნდა ვწერო ორი რაღაც ტყუილად.

რატომ შეასწორე განა არ სჯობდა ამოვარდნადი ხმოვანის გამოყოფა? კარგი აღწერის შემთხვევაში დამიჯერე ყველა ნორმალური იუზერი გაიგებს. და ვინც ვერ გაიგებს აქ არაა მისი ადგილი. ძალიან მარტივია~Dixtosa 13:22, 25 ივლისი 2011 (UTC)პასუხი

ეგ ორი რაღაცა არაა. ერთი არის ფუძე, ხოლო მეორე შეკუმშული ფუძე. აი შენ ვარიანტში კი იყო სამი რაღაცა, ამ სიტყვის პირდაპირი მნიშვნელობით :). სიტყვის დანაწევრება ასე არ შეიძლება. შენს ვარიანტში ფუძე არის დასახიჩრებული :). არ შეიძლება მასე, სიტყვიდან შეიძლება გამოყო ფუძე, მაგრამ არა ფუძის რაღაც ნაწილი, მერე კიდევ რაღაც ნაწილი და მერე კიდევ რაღაც. არაფერი სირთულე არაა ფუძის და მერე შეკუმშული ფუძის აკრეფაში, რომლებიც გრამატიკულად რაღაცას წარმოადგენენ. ვისაც ეზარება, არც მისი საქმე არაა ვიქსიკონში ;). — დათო პასუხი 15:06, 25 ივლისი 2011 (UTC)პასუხი

აჰა ესეიგი მადგებ. ~Dixtosa 15:34, 25 ივლისი 2011 (UTC)პასუხი

„დამიჯერე ყველა ნორმალური იუზერი გაიგებს. და ვინც ვერ გაიგებს აქ არაა მისი ადგილი“ — პირველი მე ვიყავი, ვინც ვერ გაუგო შენს ვარიანტს :). ნუ ხარ ინტრიგანი მეთქი! — დათო პასუხი 16:11, 25 ივლისი 2011 (UTC)პასუხი

mda რა არასწორად იგებ ყველაფერს. მე მიწერია კარგი ახსნით. და იქ კარგი კიარა საერთოდ არ იყო ახსნა. განმარტების მერე კი მემგონი გაიგე . ისე რას ვერ გაიგებდი ჭკვიანი ბიჭი ხარ შენ(ეს ხარ ხო შენ:მაისურაძე დავით 88 176.4 72 189.7 90 174.2 50 184.3 - - - - - - - - - - - - 100?ხდ). მდა. ხ~Dixtosa 16:43, 25 ივლისი 2011 (UTC)პასუხი

d ა ვაფშე რატომ იფიქრე რომ ეგეთ რამეს გაკადრები ~Dixtosa 17:00, 25 ივლისი 2011 (UTC)პასუხი
გიორგი, თუ იცი შენ რა არის კონფიდენციალურობა?.. (!!!) მიიღე ეს, როგორც პატარა გაფრთხილება სამომავლოდ გასათვალისწინებლად. რაც შეეხება თემას, მგონი განსახილველი აღარაფერი გვაქვს, ფუძის დასახიჩრებას ჯობია შევინარჩუნოთ ფუძე მთელი და ჯანმრთელი. ამას პრინციპული (გინა სიმბოლური) მნიშვნელობაც აქვს და შენ წარმოიდგინე, პრაქტიკულიც: რედაქტირებაში შესვლითაც მარტივი უნდა იყოს მიხვედრა თარგიის კონფიგურაციისა (რა თქმა უნდა შეძლებისდაგვარად, აქ კი შესაძლებელია და არც რთულია). თუ რამე უნებლიედ გეწყინა ჩემი ცოტა არ იყოს ზოგჯერ გერმანული ცივი ხასიათის გამო, ჩემი მხრიდან ბოდიში მომიხდია. — დათო პასუხი 18:01, 25 ივლისი 2011 (UTC)პასუხი
P. S. თუ მაგას ეძახი შენ სიჭკვიანეს, მაშინ მაქსიმალურ სიჭკვიანეს გისურვებ წელს :). — დათო პასუხი 18:03, 25 ივლისი 2011 (UTC)პასუხი

ბოდიში დსზმა. მე კი ვიცი მაგრამ განათლების სამინისტორმ არა ხდ. კაი თუ განსახილვევლი არაფერია ოკე.

კონტექსტის თარგები

[რედაქტირება]

ვაპირებ შემოვიტანო ისეთი თარგები რომელიც გეუბნება კონტექსტს რომელშიც იხმარება ხოლმე. მაგალითად, {{ბოტან}}. {{გრამ}} და ასეთები რა.


ნუ თარგები თავისთავად დაამატებს კატეგორიას და თან მნიშვნელობაში დაწერს ასე: {{მცირე|''ბოტან.''}}. რა ვქნა? შემოვიტანო თუ ეს მართლაც რომ ზემდეტია?ხდ ~Dixtosa 16:14, 22 ივლისი 2011 (UTC)პასუხი

მართლაც რომ ზედმეტია :). — დათო პასუხი 08:56, 23 ივლისი 2011 (UTC)პასუხი

სახელთა ბრუნებები

[რედაქტირება]

მოკლედ ეხლა მივუყვები და ყველა გამოსაყენებელ თარგებს ჩავამატებ სიტყვათა წყვილის და მრავლობითის გაუქმების ფუქნციას. ხოდა მოკლედ იმის თქმა მინდა რომ ჯერ ნახე ეს- თარგი:აფუძიანი-< აქ განვახორციელე ჩემი გეგმები უკვე ხდ. და კიდევ წავშალოთ ყველა ის თარგი რომელიც მხოლოდ მრავლობითის არ მქონე სიტყვებს ემსახურება, მე მგონი არის ეგეთები(თარგები). ~Dixtosa 14:47, 24 ივლისი 2011 (UTC)პასუხი

ყოჩაღ, აფუძიანი მომეწონა ;). 0.K. გააკეთე ეგრე სხვებიც. — დათო პასუხი 11:42, 25 ივლისი 2011 (UTC)პასუხი

კიდე პროგა

[რედაქტირება]

და ისევ პითონი სჭირდება. აქ არ გამოვა ხომ რამე ადგილი რომ გამოვუყოთ ეგზე პროგრამას ანუ აქვე ავტვირთოთ. მოკლედ ეს პროგრამა ძლიერ ამარტივებს ქართული სიტყვების ჩაწერას რა. ხოდა ახსნას დავწერ მოკედ ჯერ სიტყვას წერ მერე გეკითხება ესაა თუ არა მრავლობითი მერე პასუხობ კის(იმიტომ რომ მოზგია ეს სკრიპტი ხდ) მერე მნიშვნელობას მერე მეტყველების ნაწილს(ჩამოთვლილია და ირჩევ რიცხვის მითითებით) მერე წყაროს და მერე ინგლისურად როგორცაა იმას. დამარცვლას და იპას თვით ხვდება. თუმცა ზოგჯერ დამარცვლა ხანდახან მისახედია. და მოკლედ განვავითარო ეს ? აზრი აქვს? ~Dixtosa 18:55, 25 ივლისი 2011 (UTC)პასუხი

რომ წავიკითხე, აღფრთოვანება ვერ დავმალე, გამოვტყდები :)). მაგრამ სად მუშაობს? როგორ ავამუშავო? ან საერთოდ თუ არის შესაძლებლობა მაგის აქ შემოტანის... არ ვიცი... ვიკითხავ. — დათო პასუხი 04:18, 26 ივლისი 2011 (UTC)პასუხი

ეგ მხოლოდ სკრიპტია, პითონის ინტერპრეტატორის გარეშე ვერ აამუშავებ. თუმცა შემიძლია ეგზე(exe) გაშვებად ფაილად ვაქციო. თუმცა პითონს თუ დააყენებ ვაფშე მაგარი იქნება ხდ(სკრიპტის განახლებევისას არ ვიწვალებთ :) ). mokled აგერ შენთვის დოიჩლანდურ ენაზე კითხულობს ბოლოს ხდ. ჩემთვის ინგლისური გავაკეთე. ხო ეხლა გამოყება. არქივს მიაექსთრაქთებ (შექმენი ცალკე ფოლდერი , რადგან ექვს არასაჭირო ფაილს შექმნის მიმდინარე ფოლდერში). ხო რო შექმნის მერე თავისთავად არ წაშლის ხდ. თუ მოგინდება წაშალე მაგრამ შემდეგ გამოყენებაზე ისევ დასჭირდება ეგენი და იზამს თავიდან. ხო პროგას რაც შეეხება ჯერ მხოლობითის გთხოვს მერე გეკითხება ფუძეს ან მრავლობითს თუ სწორად გითხრა უბრალოდ ენთერს აწვები. თუ არა wer mravlobiT formas. ხო მოკლედ კიდე დასამუშავებელია რა კუმშვადი და კვეცადი უნდა დავამატო კიდევ. და რავიცი. მივხვედავ მერე. ეხლა თუ გატესტავ კაი იქნება. ექსე.~Dixtosa 09:08, 26 ივლისი 2011 (UTC)პასუხი

გადმოვწერე, მაგრამ ვერ გავიგე :(. ჯერ ის ვერ გავიგე, ქართულად როგორ დავწერო... (კითხვის ნიშნები იწერება...) და მერე ის ვერ გავიგე, ყველაფერს რომ მოვრჩები და დავწერ შიგნით ყველაფერს, მერე რა უნდა ვქნა, რომ ვიქსიკონში შემოიტანოს... რა ვიცი, რა ვიცი... ვერ ვიგებ :(. — დათო პასუხი 12:33, 26 ივლისი 2011 (UTC)პასუხი
ააა, გაიხარე შენ :D, მივხვდი :D. — დათო პასუხი 12:36, 26 ივლისი 2011 (UTC)პასუხი

ეფუძიანზე მრავლობითს ერთი ე-თი აკეთებს :ს მანამ ახალ ვერსიას გავაკეთებ ყურადღება მიაქციე ხოლმე. ისე პითონი სულ რაღაც 10მბ-ა სჯობს გადმოწერო. ერთი ფაილი იქნება (სკრიპტი) და ზედმეტ ფაილებსაც ა[ღა]რ შეგიქმნის : ) და კოდის ჩასწორებისას კოდს დაგიწერ ხოლმე მარტო ხდ~Dixtosa 11:31, 27 ივლისი 2011 (UTC)პასუხი

O.K. მოვნახავ და გადმოვწერ მაგ პროგრამას, თუ გავუგე ოღონდ :). — დათო პასუხი 11:35, 27 ივლისი 2011 (UTC)პასუხი
ჰმ , შენ მარტო კი თქვი. აგერ პირდაპირი. მოკლედ დაყენება უმარტივესია. კოდს ხვალ დაგიდებ. (გაუმჯობესებულს)~Dixtosa 12:01, 27 ივლისი 2011 (UTC)პასუხი

თარგმანები

[რედაქტირება]

თავიდან რომ ქმნი ის თარგი შევცალოთ აშკარად შესაცვლელია. ჯერ ერთი თავისით რომ ჩასვასკვადრატულ ფრჩხილებში.

და კიდე შაბლონური რო იტვირთება იქ მეგრული და სვანური დაამატე რა. ~Dixtosa 09:17, 29 ივლისი 2011 (UTC)პასუხი

ვერ გავიგე რას ამბობ. რაც შეეხება მეგრულს და სვანურს, ამაზე ადრე შევთანხმდით, რომ ვიქსიკონში მაგ თემას დავადეთ ტაბუ, მანამ, სანამ ვიქსიკონს არ ეყოლება მრავალრიცხოვანი მომხმარებელი (რათა ბევრმა გადაწყვიტოს როგორ იქნება კარგი და როგორ ცუდი, ქართული ვიკიპედიის შეცდომა რომ არ გამეორდეს /მეგრული ვიკიპედიის შექმნას ვგულისხმობ/). ასე რომ, მეგრულ-სვანურს ჯერ ვერ დავამატებ. — დათო პასუხი 05:55, 30 ივლისი 2011 (UTC)პასუხი
არ ხარ მართალი. მეგრულიca da sვაურიც ენაა და ამას ვერ უარვყოფთ. მეგრული ვიკიპედიის შექმნა სხვა მიზეზით იყო ცუდი. ეგ ერთი, მეორეც, ვიკი შექმნეს ტიპებმა და აქ ვერ მოგვადგებიან თუ დასჭირდათ? და მესამე, მრავალრიცხოვანი მომხმარებელი ვიქსიკონს მანამ არ ეყოლება სანამ სოციალური და დემოგრაფიული კეთილდღეობა არ გაუმჯობესდება. ეგ კი მინიმუმ 15-20 წელი არ მოხდება. მოკლედ დამიჯერე მოგვიწევს ინგლისურს დამსგავსება. აი ნახავ. ~Dixtosa 07:37, 30 ივლისი 2011 (UTC)პასუხი

ჰმ რადა კვადრატულ ფრჩხილებს ვუთითებთ ტყულად. ისედაც ყველას უნდა მიეთითოს. და დაე თარგმა ქნას ~Dixtosa 07:39, 30 ივლისი 2011 (UTC)პასუხი

მეგრულზე ნუღა ვილაპარაკებთ, ტაბუა დადებული. და კვადრატულ ფრჩხილებზე ვერ გავიგე რას მეუბნები, ან რომელ თარგზე მეუბნები. (ზოგადად, ჩემი რცევაა, ცოტა გასაგებად წერო რა... ვერ ვიგებ ხშირად რას წერ). — დათო პასუხი 09:56, 30 ივლისი 2011 (UTC)პასუხი
აა რამდენიმე კაცი თუ შეთანხმდით რათქმაუნდა იასნად ვსო ვჩუმდები. რომელ თარგზე უნდა გეუბნეოდე თარგი სახელად თარგმანები ~Dixtosa 11:45, 30 ივლისი 2011 (UTC)პასუხი
აჰაა, თქვი მერე ეგრე. მე საიდან მივხვდე, რომ მაგ თარგზე მელაპარაკები. მანდ კვადრატული ფრჩხილები არ გამოდგება. ზოგიერთ ქართულ სიტყვას რამდენიმე უცხოური (ერთიდაიგივე ენოვანი) სიტყვა შეესაბამება. — დათო პასუხი 14:22, 30 ივლისი 2011 (UTC)პასუხი

გამარტივებული ფორმატი მითითებებით ახალბედათათვის

[რედაქტირება]

გამარტივებული ფორმატი მითითებებით ახალბედათათვის


აქ შეადარეთ დაამატე.

გვერდები

[რედაქტირება]

გამარჯობა, დათო.

ნახე ეს გვერდები, თუ შეიძლება. მადლობა, Malafaya 15:14, 10 სექტემბერი 2011 (UTC)პასუხი

ყბადაღებული ძირეული გარდაქმნები

[რედაქტირება]

1) არ ვიცი გერმანულში როგორაა და არც მაინტერესებს მაგრამ იცოდე რომ ახლანდელი სიტყვის ჩაწერის მეთოდი საშინელებაა. როგორ არ გესმის რომ ყველა სიტყვას ერთნაირად ვერ მიუდგები. ახლა რუსულზე ვცადე ერთი სიტყვა და... ჭირს შეტანა. თუმცა ქართული სიტყვებისთვის შესაძლებელია გამოყენება.

თუმცა კიდევ ერთი დიდი მინუსი აქვს აღწერა ახალს. სრული განუკითხაობაა მნიშვნელობების ჩაწერის ხერხებს შორის. ახლანდელი ვარიანტისთვის უნდა იყოს ასე: თითოეულ მნიშვნელობაში(აი ის, ცხრა რომ არის) თითოეული ერთეულის ჩაწერა უნდა ხდებოდეს ანუ ლექსიკონებში როგორცაა, სინონიმებს წერენ(და შეგახსენებ სინონიმია ის რომელიც ერთნაირად წარმოითქმის და განსხვავებული ისტორია(ეტიმოლოგია) აქვს. მაგალითად ტოლი(სიგრძეთა მაგალითად)[ქართული] და ტოლი-მასალა[ფრანგული]). და ანუ ერთ მნიშვნელობაში უნდა ჩაიწეროს ტოლის მნიშვნელობა1(სიგრძეების ტოლობა და ასე შემდეგ) და ტოლი როგორც მეგობარი, მაგრამ არავითარ შემტხვევაში მასალა, რომელიც ფრანგულია. ხოლო ასეთი ჩაწერა ითხოვს კიდევ რაიმე დასათვლელ სიმრავლეს(ხშირად ვიყენებტ ანბანს: პირველი მნიშვნელობის ა ქვემნიშვნელობა). თუ შენთვის ცხადი არ გახდა რომ ეს მახინჯობაა უბრალოდ ცუდად დამიწერია ხდ. იმიტომ რომ მნიშვნელობის ქვემნიშვნელობა ჩემთვის გაუგებარია(შენთვისაც იმედი მაქვს). ასევე მახინჯობის გარდა რთულია. ახლა მეტყვი რომ ის მეგობრის, ამხანაგის მნიშვნელობა ცალკე დაწერეო. მაგრამ მაშინ მერე უკვე გაუგებარი შეიძლება სეიქნას სამი მნიშვნელობიდან(მეგობარი, სიდიდეების მსგავსობა, მასალა) რომელთა ეტიმოლოგიაა ერთიდაიგივე ან საერთოდ აქვს თუ არა რომელიმე ორს ერთიდაგივე ეტიმოლოგია. აქვე ვიტყვი ისიც მახნინჯურია ეტიმოლოგიის Label-ში რომ ვწერთ მნიშ.1 მნიშ2. ...

2) არვიცი გითხარი უკვე ადრე თუ არა.მაგრამ უბრალოდ მეტყველების ნაწილებად დაყოფა არ მომწონს, ასეთ შემთხვევაში სახელზმნას ვერ ჩავწერთ იქ. (ეს ისე თორე ვიცი რომ 1-ზე დამეთანხმები ოდესმე)


პ.ს. გთხოვ ყველაფერზე მიპასუხო რაც კი პასუხს ითხოვს , იცი ხოლმე შენც სასურველი წინადადების ამორჩევა ხდ.

--~Dixtosa 15:08, 21 სექტემბერი 2011 (UTC)პასუხი


ხო პირველს დაავმატებ რომ კიდევ უფრო მახინჯდება სიტყვა პირი-ს სტატია. სადაც 20 მნიშვნელობა ერთ ეტიმოლოგიაზე მოდის. რომელთა ცალკე ჩაწერა(მნიშვნელობა1 მნიშვნელობა2 და ...-ებში ჩაწერა როგორც გითხარი უვარგისბაა)


პ.ს. თუ გაქვს ნებისყოფა ისწავლე ცოტა ინგლისური(თუმცა მაგდენი იცი კიდევაც) და შენ შედი ინგლისურ ვიქსიკონში. და ნახავ სრულიად საღ აზრს ყოველ ფეხის ნაბიჯზე ხდ. ნუ თითქმის ხდ--~Dixtosa 15:11, 21 სექტემბერი 2011 (UTC)პასუხი


ხო და 3) წყაროებს და ლექსიკონებს ასეთი თარგით შემოტანის მომხრე ვარ. წ(=წყარო):ენის_კოდი:რაიმე_ლექსიკონი_მოკლე_სახელი. იხილე თარგი:წ:ru:მამისაშვილი --~Dixtosa 15:19, 21 სექტემბერი 2011 (UTC)პასუხი

ვიქსიკონისთვისაც მოვიცლი ამ დღეებში და გაგცემ პასუხს ყველაფერზე, როგორც ეს შენ გსურს. მანამდე კი იცოდე, რომ „ყბადაღებულ გარდაქმნებზე“ და „საღ აზრზე“ ლაპარაკი ლექსიკონის იმ რედაქტორისაგან, რომელიც ერთმანეთისაგან უბრალოდ ვერ არჩევს სინონიმსა და ომონიმს, სერიოზულად არ მიმაჩნია. — დათო პასუხი 06:56, 22 სექტემბერი 2011 (UTC)პასუხი
შენ სერიოზულად გაეცი პასუხი და დანარჩენი არ მე მაინტერესებს ხდ.

ხოდა და აქვე მეოთხეც

4) იპა მხოლოდ მხოლოობითვისთვის ან მხოლოდ მრავლობითისთვის უნდა დაიწეროს. შესაბამისად იპას-ერთი არგუმენტი უნდა. იმიტომ რომ მრავლობითს ცალკე ვწერთ(დავწერთ). ვიქსიკონი იგივეა რაც ვიკიპედია ოღონდ განიმარტება არა ცნებები არამედ სიტყვები, ანუ სტატიების სახით იწერება სიტყვათა განმარტებები და სხვა რამ რაც დაკავშირებულია ამა თუ იმ კონკრეტულ სიტყვასთან. მრავლობითი რათქმაუნდა დაკავშირებულია, ამიტომ დავწერთ მრავლობითის ფორმას მაგრამ როგორ იკითხება მაგას უკვე ცალკე სტატიაში.

და ბარემ მეხუთეც

5) დამეთანხმე მეგობარო დამეანხმე მართალი ვარ. საპნის სტატიაზე ვამბობ. ~Dixtosa 13:19, 22 სექტემბერი 2011 (UTC)პასუხი

ბიუროკრატი

[რედაქტირება]

დავით, ვფიქრობ, რომ აქ ბიუროკრატობაც გეკუთვნის, რადგან ადმინისტრაციაში ერთადერთი აქტიური მომხმარებელი ხარ. რას იტყვი? Nodar Kherkheulidze 10:38, 29 სექტემბერი 2011 (UTC)პასუხი

მადლობა ნოდარ, მაგრამ საჭიროა? :) ბიუროკრატი გვყავს აქ უკვე: Malafaya. — დათო პასუხი 10:46, 29 სექტემბერი 2011 (UTC)პასუხი
რატო და აქტიური ხარ და გეკუთვნის. Nodar Kherkheulidze Talk 13:10, 29 სექტემბერი 2011 (UTC)პასუხი
ნოდარ, არ მინდა ეს გამოვიდეს ბიუროკრატობა ბიუროკრატობისათვის. ტიტულების დაგროვება ნამდვილად არაა მიზანი ჩემი :D. ვიქსიკონში გვყავს ერთი აქტიური ბიუროკრატი, რაც უკვე დიდი მიღწევაა. ამნაირ პროექტების უმრავლესობას საერთოდ არა ჰყავს ბიუროკრატი და ჩვენ კი უკვე გვყავს :). ასე რომ, საკმარისია. Deu aw 04:55, 30 სექტემბერი 2011 (UTC)პასუხი

გაუმარჯოს

[რედაქტირება]

აზრი აქვს აქ უცხო სიტყვების წერას, ნახულობს ხალხი? გოოგლეში არ მოჩანს თარგმანები. — ეს ხელმოუწერელი კომენტარი დატოვა მომხმარებელმა NikaJiadze (განხილვაწვლილი) .

ვერ გავიგე რისი თქმა გინდა... Deu aw 16:32, 19 თებერვალი 2012 (UTC)პასუხი
ასე მგონია თითქოს და ძალიან ცოტა ხალხი შემოდის აქ.--NikaJiadze 08:49, 21 თებერვალი 2012 (UTC)პასუხი
როგორც მომხმარებელი? - კი ეგრეა. თუ როგორც სიტყვების შემომტანი?-ეგაც კი პრინციპში. მაგრამ უნდა ითქვას რომ პირველს ჩვენთვის მნიშვნელობა არ აქვს.--~Dixtosa 12:08, 21 თებერვალი 2012 (UTC)პასუხი
ვიცით რომ ცოტა ხალხი შემოდის. და ჩვენ რა შევცვალოთ? :). შეგვძლია მხოლოდ ერთი: შევავსოთ ვიქსიკონი, მკითხველს შევთავაზოთ უფრო მეტი, ვიდრე სხვა ინტერნეტლექსიკონები სთავაზობენ და ჩვენთანაც შემოვა ხალხი. ჯერ პატარა ვიქსიკონი ვართ, თანდათან გავიზრდებით. ამჟამად ვიქსიკონში მუშაობა ძალიან შენელებულია ტექნიკური პრობლემის გამო, რომელიც გამოიწვია ვიკის ახალ ძრავაზე გადასვლამ. მე და ჩემი კოლეგები ვცდილობთ გავასწოროთ ეს პრობლემა და როგორც მოვრჩებით, მუშაობას განვაახლებთ. შეგიძლია შემოგვიერთდე. P. S. სიტყვის წარმოთქმას, ეტიმოლოგიას და ამდენ ენაზე თარგმნას არცერთი ინტერნეტლექსიკონი არ შეიცავს ვიქსიკონის გარდა. ასე რომ, პერსპექტივები გვაქვს. Deu aw 10:17, 22 თებერვალი 2012 (UTC)პასუხი

ძალიან კარგი. კითხვა მაქვს ერთი კიდევ, გუგლეში რატომ არ ჩნდება თარგმანი? თარგმანები რომ გუგლში გამოჩნდეს დიდი წინს სვლა იქნება. დარწმუნებული ვარ ბევრა საერთოდ არ იცის ვიქსიკონი თუ არსებობს. კარგი გავაგრძელები სიტყვების ატვირთვას. — ეს ხელმოუწერელი კომენტარი დატოვა მომხმარებელმა NikaJiadze (განხილვაწვლილი) .

ხელმოწერა ნუ დაგავიწყდება ხოლმე. არ ვიცი რატომ არ ჩანს გუგლში, ვერ გეტყვი... ის ტექნიკური პრობლემა, რაც ხელს გვიშლიდა, ITshnik-ის მიერ უკვე გამოსწორებულია :). ასე რომ, შევუდგეთ მუშაობას. Deu aw 15:00, 23 თებერვალი 2012 (UTC)პასუხი

თარგი

[რედაქტირება]

დავით შეგიძლია მასწავლო როგორ დავთარგო ჩემი ვიკიპედიის პროფილი აი აქ. — ეს ხელმოუწერელი კომენტარი დატოვა მომხმარებელმა NikaJiadze (განხილვაწვლილი) .

ვერ ვიგებ რას გულისხმობ :). რა არის ვიკიპედიის პროფილი? ან დათარგვა რას ნიშნავს? :)) Deu aw 06:12, 29 თებერვალი 2012 (UTC)პასუხი

ვიკიციტატა

[რედაქტირება]

დათო რაიმე მითხარი, როგორ მიმდინარეობს მუშაობა ვიქსიკონში, ზოგადად რაიმე ინფორმაცია მომაწოდე რა.--NikaJiadze (განხილვა) 18:44, 13 მარტი 2012 (UTC)პასუხი

სწორედ ახლა ვაპირებდი შენვის მეთქვა რომ შენთვის და ქართული ვიქსიკონისთვისაც სასარგებლო იქნება თუ ყველა მომხმარებელი გაცნობს სხვადასხვა ენის ვიქსიკონებს. მე პირადად გირჩევდი ინგლისურს(en.wiktionary.org). ცოტა ხანი იქ რომ დაყო კარგი იქნება ყველა პრინციპს გაიგებ. ;). იმედი მაქვს ინგლისური იცი. თან ვიქსიკონი იმდენად დიდი თემაა ერთ ადმინისტრატორს ვერ მოთხოვ ყველაფერზე პასუხს :). --~Dixtosa (განხილვა) 19:45, 15 მარტი 2012 (UTC)პასუხი

კარგია აზრია.--NikaJiadze (განხილვა) 20:45, 15 მარტი 2012 (UTC)პასუხი


აი ეს როგორ შევავსო http://en.wiktionary.org/w/index.php?action=edit&preload=Template%3Anew_en_adj&editintro=&summary=&nosummary=&prefix=&minor=&title=%E1%83%AB%E1%83%9A%E1%83%98%E1%83%94%E1%83%A0%E1%83%98&create=Adjective ? დამეხმარეთ რა ჯიგრებო.--NikaJiadze (განხილვა) 20:53, 15 მარტი 2012 (UTC)პასუხი

IPA

[რედაქტირება]

დათო ინგლისურ თარგმანში და საერთოდ რომ წერენ IPA-ს, მე როგორ დავწერო, იქნე მასწავლო?--NikaJiadze (განხილვა) 19:34, 24 მარტი 2012 (UTC)პასუხი

Hey, teacher!..

[რედაქტირება]

გაუ. აქ რომაა მაგალითი, ამაზე უკეთესს სად იპოვიდი ვიკრიჭები - G.G. 06:53, 8 მაისი 2012 (UTC)პასუხი

ეგ გამახსენდა უცებ ვიკრიჭები Deu aw 09:14, 8 მაისი 2012 (UTC)პასუხი

ქეგლი

[რედაქტირება]

გამარჯობა. ქოფირაითის წესები იცი კარგად? ქეგლი რო დავაკოპიროთ აქ რამე წესს ხოარ დავარღვევთ? ზოგადად ასეა ხოლმე რომ წიგნის ყდაზე თუ არაფერი აწერია ლიცენზიის შესახებ მაშინ public domain ხდება. მარა მაინც საშიშია მალაგასიური ვიქსიკონის ბედი რო არ გვეწიოს... --DixtosaBOT (განხილვა) 10:31, 27 ოქტომბერი 2015 (UTC)პასუხი

დაკოპირებაში რას გულისხმობ? ციტირების უფლება გვაქვს და ერთ გვერდზე მთელ წიგნს ხომ არ ვაკოპირებთ? თუ წყაროს მივუთითებთ, პრობლემა არ უნდა იყოს. Deu aw 16:00, 12 იანვარი 2016 (UTC)პასუხი
ინგლისურ ვიკქიკონში თქვეს სადღაც რო ერთი წიგნის გადმოტანა არ შეიძლებოდა copyrighted წიგნის. ათი და ასი და თუნდაც ათასი დეფინიციის შეიძლება მაგრამ სისტემური ხასიათი არ უნდა მიეცეს. ხოდა არის თუ არა ქეგლ copyrighted ეგაა გასარკვევი. 50 წელი გავიდა უკვე. --Giorgi Eufshi (განხილვა) 09:53, 28 იანვარი 2016 (UTC)პასუხი

ახალი სახელთა სივრცე

[რედაქტირება]

[6] Deu. 16:01, 30 დეკემბერი 2018 (UTC)პასუხი

წარმოთქმა

[რედაქტირება]

ის ფუნქცია რომ არის, სტატიის წერისას ძირითად შაბლონს რო სვავს, სექცია წარმოთქმა-ს ასე წერს „;წარმოთქმა:“, მაგრამ ორი წერტილი არ ჩანს სტატიაში. ეგეც რომ სხვებისავით „'''წარმოთქმა:''' გავუშვათ? გიო ოქრო (განხილვა) 21:25, 8 იანვარი 2019 (UTC)პასუხი

და ის კიდევ, ხელსაწყოები (სტატიის რედაქტირებისას სულ ქვევით, Edittools-ი) არ მუშაობს (?). მხოლოდ ქვეთავების სათაურები ჩანს. ჩამონათვალში მაგალითად „ქართული დამწერლობა“ რომ ირჩევ არ ჩანს. მედიავიკი:Edittools — აქ ჩვეულებრივ მუშაობს. გიო ოქრო (განხილვა) 21:32, 8 იანვარი 2019 (UTC)პასუხი
წარმოთქმაზე მართალი ხარ, გამეპარა ეტყობა :). აი Edittools-ს ჯერ ვერ მოვუხერხე ვერაფერი, ახლა შევამჩნიე, რომ ჩემთანაც ეგრეა. რამეს მოვუხერხებ. Deu. 12:02, 9 იანვარი 2019 (UTC)პასუხი

შეკითხვა

[რედაქტირება]

მონღოლური თუ მონღოლური ენა? (მგონი შემეშალა :( ) --ჯეო (განხილვა) 11:20, 31 იანვარი 2019 (UTC)პასუხი

ეს სტატია რისთვისაა?

[რედაქტირება]

ვიკიპედია:იმუშავეთ გაბედულად ჯეო GEO

არაფრისთვის. წასაშლელი იყო :). Deu. 20:51, 13 თებერვალი 2019 (UTC)პასუხი
)--ჯეო (განხილვა) 11:47, 17 თებერვალი 2019 (UTC)პასუხი

კარგი გვერდებია?

[რედაქტირება]

დახმარება:რა არ არის ვიქსიკონი

ვიქსიკონი:მოქმედება რამდენიმე ანგარიშით--ჯეო (განხილვა) 14:59, 8 თებერვალი 2019 (UTC)პასუხი

ვიქსიკონი:კონფლიქტების გადაჭრა - მართლა არბიტრაჟი გვაქვს უკვე თუ ჯერ არა?--ჯეო (განხილვა) 15:05, 8 თებერვალი 2019 (UTC)პასუხი

ვიქსიკონი:ნუ ეცემით ახალბედებს--ჯეო (განხილვა) 15:11, 8 თებერვალი 2019 (UTC)პასუხი

შეკითხვა

[რედაქტირება]

ვიქსიკონში არბიტრაჟი არის?--ჯეო (განხილვა) 13:57, 10 თებერვალი 2019 (UTC)პასუხი

არა. რათ გვინდა? Deu. 20:50, 13 თებერვალი 2019 (UTC)პასუხი

ეს აბინძურებს ვიქსიკონს, ეს ნაგავი სტატია!

[რედაქტირება]

Turqul sityvebi qartuli natargmnit--ჯეო (განხილვა) 11:13, 14 თებერვალი 2019 (UTC) ეს ხომ რაღაც სისულელეა, მოვითხოვ სასწრაფოდ წაიშალოსპასუხი

მადლობა, ჯეო. ასეთ სტატიებში საკმარისია, ჩასვა თარგი Lua-ს შეცდომა in მოდული:translations at line 41: Please enter a language code in the first parameter.. და, რა თქმა უნდა, წაიშლება :). Deu. 13:42, 14 თებერვალი 2019 (UTC)პასუხი

გასაგებია--ჯეო (განხილვა) 10:46, 15 თებერვალი 2019 (UTC)პასუხი


ახალი სისულელე: პროსტა--ჯეო (განხილვა) 16:13, 15 თებერვალი 2019 (UTC)პასუხი

ნაბაარე--ჯეო (განხილვა) 16:15, 15 თებერვალი 2019 (UTC)პასუხი

დებილი--ჯეო (განხილვა) 16:37, 15 თებერვალი 2019 (UTC)პასუხი

ვაფშე--ჯეო (განხილვა) 16:37, 15 თებერვალი 2019 (UTC)პასუხი

https://ka.wiktionary.org/wiki/კატეგორია:წასაშლელი_გვერდები--ჯეო (განხილვა) 16:37, 15 თებერვალი 2019 (UTC)პასუხი

პროსტინა--ჯეო (განხილვა) 12:39, 16 თებერვალი 2019 (UTC)პასუხი

განახლება

[რედაქტირება]

https://ka.wiktionary.org/wiki/ვიქსიკონი:კვირის_სიტყვა ეს როდის განახლდება? (ავტომატურად ნახლდება და სიტყვები წინასწარაა გათვლილი თუ...)--ჯეო (განხილვა) 16:43, 15 თებერვალი 2019 (UTC)პასუხი

იდეა ეგაა. ყოველ კვირა უნდა ახლდებოდეს. მაგასაც განვიხილავთ შეხვედრაზე და რამეს მოვუხერხებთ. მანამდე, ჯერ ჯობია თავი შევიკავოთ. Deu. 16:44, 15 თებერვალი 2019 (UTC)პასუხი

მადლობა ყურადღებისათვის--ჯეო (განხილვა) 16:45, 15 თებერვალი 2019 (UTC) მართლა ჩემი მუშაობა როგორ მოგწონთ? (https://ka.wiktionary.org/wiki/სპეციალური:წვლილი/ჯეო)--ჯეო (განხილვა) 16:45, 15 თებერვალი 2019 (UTC)პასუხი


წასაშლელია ვიკიპედიელი:Mjbmr/vector.js--ჯეო (განხილვა) 16:53, 15 თებერვალი 2019 (UTC)პასუხი

მომწონს, შენი შემართებაც მომწონს! :) სტატიებში რასაც გისწორებ ხოლმე, დააკვირდი. ამ სტატიის მაგალითზე შემიძლია გითხრა რამდენიმე შენიშვნა:
[1] მაგალითებში აუცილებლად იწერება ისეთი მაგალითი, რომელიც შეიცავს განსამარტ სიტყვას. იესო ან ალაჰი კი არის ღმერთის სახელები სხვადასხვა რელიგიებში, მაგრამ ჩვენ ხომ სიტყვა ღმერთის გამოყენება გვაინტერესებს.
[2] დააკვირდი ხოლმე, რომ ერთსა და იმავე სიტყვას ზოგჯერ რამდენიმე მნიშვნელობა აქვს. როგორც, მაგალითად, ღმერთის შემთხვევაში. ეს მნიშვნელობები გადამოწმე ხოლმე ქართული ენის განმარტებით ლექსიკონში (ქეგლ), რომელიც ინტერნეტშიცაა გამოქვეყნებული: ena.ge
[3] განმარტებას ნუ გადმოაკოპირებ ხოლმე ვიკიპედიიდან, ვიკიპედიაში ენციკლოპედიური განმარტებაა მოცემული, რაც ხშირად არ ემთხვევა ლექსიკურს. შეეცადე, აქაც ქეგლ-ში გადაამოწმო და შენი სიტყვებით განმარტო.
[4] ვიქსიკონში არ გვაქვს სექცია ლიტერატურა. გვაქვს წყაროები და რესურსები და იქ ჩაწერე ხოლმე Lua-ს შეცდომა in მოდული:translations at line 41: Please enter a language code in the first parameter.. და სხვა საიტების თუ წიგნების დასახელებებიც.
[5] სურათებს სტატიის ბოლოში ნუ ჩასვამ. თუ სურათი აუცილებელია, განათავსე უფრო ზემოთ, ლემის მითითების შემდეგ, მარჯვნივ.
აბა წარმატებები! ვიღიმი Deu. 16:54, 15 თებერვალი 2019 (UTC)პასუხი

მადლობა, ჩემთვის დიდი პატივია თქვენგან მოცემული კარგი შეფასება--ჯეო (განხილვა) 16:59, 15 თებერვალი 2019 (UTC)პასუხი

შეკითხვა

[რედაქტირება]

Deu,რომელიმე უნივერსიტეტს რომ შევთავაზოთ თანამშრომლობა, არა? ბევრი ახალი ტერმინი გაჩნდება ვიქსიკონში--ჯეო (განხილვა) 12:17, 17 თებერვალი 2019 (UTC)პასუხი

რატომაც არა. შენ რა სახის თანამშრომლობა წარმოგიდგენია? მე უფრო მეტად ენათმეცნიერების ინსტიტუტთან წარმომიდგენია თანამრომლობა და შეხვედრაზე ვაპირებთ სწორედ ამის განხილვასაც. Deu. 14:45, 17 თებერვალი 2019 (UTC)პასუხი

ჩემი აზრითაც ყველაზე რეალური ვარიანტი ეგაა, კიდევ ერთი-ორი ენათმეცნიერი ან და ქართულის კარგად მცოდნე ,,ქართველოლოგი არ გვაწყენდა :)--ჯეო (განხილვა) 11:09, 19 თებერვალი 2019 (UTC)პასუხი

გაკეთდა

[რედაქტირება]

Lua-ს შეცდომა in მოდული:translations at line 41: Please enter a language code in the first parameter.. და Lua-ს შეცდომა in მოდული:translations at line 41: Please enter a language code in the first parameter.. გაკეთდა, თარგების მნიშვნელობა იხილეთ ყავახანაში--ჯეო (განხილვა) 13:17, 24 თებერვალი 2019 (UTC)პასუხი

მართლა, ჩემი მუშაობით კმაყოფილი ხართ, რაიმე შეცდომა ხომ არ მაქვს?--ჯეო (განხილვა) 13:22, 24 თებერვალი 2019 (UTC)პასუხი

როგორი სტატიაა?

[რედაქტირება]

Estonia--ჯეო (განხილვა) 10:53, 25 თებერვალი 2019 (UTC)პასუხი

რის მიხედვით დაალაგე ენები? Giorgi Eufshi (განხილვა) 07:37, 26 თებერვალი 2019 (UTC)პასუხი

Giorgi Eufshi არანაირი კრიტერიუმით, ალფავიტის მიხედვით უნდა ყოფილიყო?--ჯეო (განხილვა) 16:18, 27 თებერვალი 2019 (UTC)პასუხი

კი, ანბანის მიხედვით ლაგდება. Deu. 18:11, 15 მარტი 2019 (UTC)პასუხი
ეგ ჯერ ვერა, მაგრამ ეს (Brazil) დავალაგე--ჯეო/GEO (განხილვა) 12:27, 23 მარტი 2019 (UTC)პასუხი

დასაბლოკია

[რედაქტირება]

https://ka.wiktionary.org/wiki/სპეციალური:წვლილი/91.184.106.47

--ჯეო (განხილვა) 13:39, 11 მარტი 2019 (UTC)პასუხი

ვიკიპედია

[რედაქტირება]

ვიბრძვით დეუ, ბლოკის მოხსნისთვის, მაგრამ ვიკიპედიაში დემოკრატიას ანგრევენ, ჩვენ კიდევ ვაგრძელებთ, დეუ მალე ვიკიპედიაში დაბლოკილი აღარ იქნები, ჩვენ ვიბრძოლებთ!--ჯეო (განხილვა) 11:32, 16 მარტი 2019 (UTC)პასუხი

მადლობა, ჯეო, მხარდაჭერისათვის. მეც ვიბრძვი დიდი ხანია. მანდ საქმე ჩემ დაბლოკვაში არაა, საქმე ისაა, რომ ვიკიპედიაში სრული ავტორიტარიზმია დამყარებული და ეგ უნდა დასრულდეს ოდესმე. მე მაგათთან მუშაობის სურვილი არც არასდროს მექნება, თუ „ადმინის გაღმერთების“ პრაქტიკა არ დაასრულეს. ყოველი ახალი პრეცედენტი მაგათი დარღვევებისა დიდ გულს აძლევთ და უარეს დღეში აგდებს ვიკიპედიას, რაზედაც გული ნამდვილად შემტკივა. Deu. 17:36, 16 მარტი 2019 (UTC)პასუხი
ჩვენ ბევრნი ვართ, არავის არაფერს არ შევარჩენთ, ჯერ-ჯერობით რამოდენიმე ვიბრძვით აქტიურად:
  • მე
  • გიო ოქრო
  • ცანგალა
  • გობრონა
  • OpusDEI

--ჯეო (განხილვა) 13:12, 17 მარტი 2019 (UTC)პასუხი

კოჩი

[რედაქტირება]

კოჩი მეორე მნიშვნელობით არის ვერძი და ცალკე ქვეთავი უნდა ხო ამ შემთხვევაში? წარმოთქმა, დამარცვლა და წყარო ერთიდაიგივეა ორივე მნიშვნელობისათვის და მაინც ცალ-ცალკე უნდა ხომ? გიო ოქრო {განხ.} 03:59, 17 მარტი 2019 (UTC)პასუხი

კი, ახალი ქვეთავი კეთდება იმ შემთხვევაში, თუ ომონიმებთან გვაქვს საქმე (ანუ განსხვავებული ეტიმოლოგიის, მაგრამ იდენტური დაწერილობის სიტყვებში). მაგალითად, ბარი (იარაღი) და ბარი (კაფე-ბარი) სხვადასხვა ეტიმოლოგიის მქონე სიტყვებია, ამიტომ ცალ-ცალკე ქვეთავად იქნება. მაგრამ თვალი (ორგანო) და თვალი (ძვირფასი ქვა) ერთი წარმომავლობის სიტყვაა და ამიტომ ერთ ქვეთავში მნიშვნელობებში გაიყოფა.
მოცემულ შემთხვევაში, ალბათ ცალკე ქვეთავი უნდა იყოს. Deu. 08:12, 17 მარტი 2019 (UTC)პასუხი
კარგ ბეჭდურ ლექსიკონებში სხვადასხვა ეტიმოლოგიის მქონე ომონიმები რიცხვებით აღინიშნება ხოლმე. მაგ. კოჩი1, კოჩი2. აქაც მასე ყოფილა. ასე რომ, ნამდვილად ცალკე ქვეთავი უნდა :). Deu. 08:17, 17 მარტი 2019 (UTC)პასუხი

ეჰ

[რედაქტირება]

თარგების შექმნა ვცადე, არ გამომივიდა :(--ჯეო (განხილვა) 10:18, 18 მარტი 2019 (UTC)პასუხი

ვნახე ეს თარგები, არა უშავს :). მივხედავ ამ დღეებში, ცოტა მოუცლელად ვარ. Deu. 16:15, 22 მარტი 2019 (UTC)პასუხი

წასაშლელი

[რედაქტირება]

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 და 8. ამათი შემქმნელი გლობალურადაა დაბლოკილი, თანაც ეს ვიქსიკონია და არა ციფრთა საცავი, რომ დაუმთავრება ბლოკი ამ მომხმარებელს (ივნისი, 2019) ახალ ამბავს გაიგებს :) --ჯეო (განხილვა) 16:05, 20 მარტი 2019 (UTC)პასუხი

ჯეო, გთხოვ, ასეთ მკაცრ გაფრთხილებებს მოერიდო ხოლმე. „მოკლე და გაუგებარი“ გვერდების შექმნა სულაც არაა ამ შემთხვევაში ვანდალიზმი, ეს უფრო ტესტური გვერდებია, მომხმარებელი აშკარად ვარჯიშობს. თანაც ვიქსიკონში ციფრებზე სტატიები იქმნება (შეადარე უცხოურ ვიქსიკონებში). არც გლობალური ბლოკია გადამწყვეტი. ასეთ შემთხვევებში გამოიყენე ხოლმე უფრო მსუბუქი გაფრთხილება ამ თარგის საშუალებით. Deu. 16:19, 22 მარტი 2019 (UTC)პასუხი

პირველი სტატიაა მეგრულ ენაზე, შემიფასეთ

[რედაქტირება]

ლინჯი--ჯეო-GEO (განხილვა) 10:17, 23 მარტი 2019 (UTC)პასუხი

ბიუროკრატობა

[რედაქტირება]

ვკითხულობდი არქივს, წლებისწინანდელ ბიუროკრატობის შემოთავაზებას, რომელზედაც აქტიური ბიუროკრატის (Malafaya გამო თქვით უარი, ახლა რაღას იტყვით? ამ პროექტის სულის ჩამდგმელი ხართ და თავდაუზოგავად შრომობთ ბატონო დავით, გეკუთვნით ეს წოდება!--ჯეო/GEO (განხილვა) 10:29, 25 მარტი 2019 (UTC)პასუხი

სასწრაფოდ

[რედაქტირება]

„თუ თქვენ გსურთ შექმნათ ვიკივერსიტეტი ახალ ენაზე, აუცილებელია, როგორც მინიმუმი 10 მონაწილის მოწვევა, რომელნიც თანახმა იქნებიან ამ სამუშაოზე. ათი მონაწილის შეკრების შემდეგ, თქვენ Metawiki საიტზე უნდა მიმართოთ განცხადებით. ასევე შეგიძლიათ გაეცნოთ პასუხებს ხშირად დასმულ კითხვებზე.“ ნათქვამია ვიკივერსიტის ბეტა ვერსიაზე შემოგვიერთდით, ჯერ უნდა შევქმნათ ნორმალური პროექტი--მონაჲ უფლისაჲ მიქაელ/ჯეო (განხილვა) 16:38, 28 მარტი 2019 (UTC)პასუხი

ეს რისთვისაა? (თარგი:თ--მონაჲ უფლისაჲ მიქაელ/ჯეო (განხილვა) 17:59, 28 მარტი 2019 (UTC)პასუხი

გილოცავთ

[რედაქტირება]

დღეს ქართულ ვიქსიკონში სტატიათა რაოდენობამ 8500-ს გადააჭარბა!--მონაჲ უფლისაჲ მიქაელ/ჯეო (განხილვა) 15:47, 14 აპრილი 2019 (UTC)პასუხი

მართლა, შედეგების მიხედვით თქვენ უკვე 13 დღეა არაოფიციალური ბიუროკრატი ხართ რადგან არ დაგიდასტურებიათ და გიღიარებით კენჭისყრის შედეგები, რომლის მიხედვითაც ეს წოდება მოგენიჭებათ (ვიქსიკონი:ბიუროკრატების არჩევნები/Deu)!--მონაჲ უფლისაჲ მიქაელ/ჯეო (განხილვა) 15:52, 14 აპრილი 2019 (UTC)პასუხი

დღეს ქართულ ვიქსიკონში სტატიათა რაოდენობამ 8600-ს გადააჭარბა, ორ დღეში +100 სტატია--მონაჲ უფლისაჲ მიქაელ/ჯეო (განხილვა) 15:24, 16 აპრილი 2019 (UTC)პასუხი

თარგი:nov

[რედაქტირება]

გამარჯობა, დათო! ბლოკირება დაწაშლე გვერდში: თარგი:nov, თუ შეიძლება. მადლობა! Malafaya (განხილვა) 16:51, 22 აპრილი 2019 (UTC)პასუხი

ვიქსიკონი:კენჭისყრა/ადმინისტრატორის სტატუსის მოხსნა

[რედაქტირება]

თითქმის ოთხი თვეა ვერ შემოდიხარ ვიქსიკონში. თუ აღარ გაქვს დრო იქნებ გაითვალისწინო ეს გვერდი და მიიღო სათანადო ზომები და ვიქსიკონში იყოს მეორე ადმინიც . --Zangala (განხილვა) 10:12, 12 ივნისი 2019 (UTC)პასუხი

@Zangala მესამეც არაა ცუდი ვარიანტი :) ვიქსიკონი:ადმინისტრატორების არჩევნები/ჯეო, 1000+ სტატია, 2600+ რედაქტირება, ვიკიპედიაზე მეტად ამ პროექტში მაქვს ნაშრომი :)--ჯეო/Geo (განხილვა) 16:02, 12 ივნისი 2019 (UTC)პასუხი
@ჯეო რამდენი აქტიური მომხმარებელია ვიქსიკონში? და ყველა ადმინი? --Zangala (განხილვა) 18:38, 12 ივნისი 2019 (UTC)პასუხი
@Zangala ანუ ჩემი შრომა ნაგავში მოვისროლოთ? 6 თვეა ყველაზე აქტიური მომხარებელი ვარ, 2 აქტიური მომხმარებელია და მემგონი ორი ადმინის დამატება არაა დიდი ტრაგედია--ჯეო/Geo (განხილვა) 18:42, 12 ივნისი 2019 (UTC)პასუხი
@ჯეო გუშინ გითხარი, რომ აქ თანამდებობებს შრომის ასანაზღაურებლად არ ვიყენებთ-თქო. მითხარი მაგიტო არ ვითხოვო და ახლა საპირისპიროს ამტკიცებ. ნაგავში მოსროლა რა შუაშია? ვინმე წაშლის წვლილს თუ რა ხდება? გიო ოქრო {განხ.} 19:06, 12 ივნისი 2019 (UTC)პასუხი
@გიო ოქრო მოიცადეთ, ანუ გამოცდილება, წვლილი და შრომა არაა საკმარისი?--ჯეო/Geo (განხილვა) 19:07, 12 ივნისი 2019 (UTC)პასუხი
ეგ აქ რა შუაშია? მე მოვრჩი, აღარ გავაგრძელებ. გიო ოქრო {განხ.} 19:13, 12 ივნისი 2019 (UTC)პასუხი
@გიო ოქრო ვარ აქტიური, გამოცდილი და ლოგიკურია მსურს მქონდეს წვდომა ისეთ გვერდებზე რომლებსაც ჩვეულებრივ მდგომარეობაში ვერ ვნახავ, წავშალო წლების წინ წასაშლელი სტატიები, დავბლოკო ის ვანდალები რომლებიც ჯერ არ დაბლოკილან, თითქმის ყოველდღე რამოდენიმე რედაქტირებას მაინც ვაკეთებ ე.ი. აქტიური ვარ, წესით ლოგიკურია ჩემი მოთხოვნა--ჯეო/Geo (განხილვა) 08:52, 13 ივნისი 2019 (UTC)პასუხი
@Zangala @გიო ოქრო https://ka.wiktionary.org/wiki/%E1%83%A1%E1%83%9E%E1%83%94%E1%83%AA%E1%83%98%E1%83%90%E1%83%9A%E1%83%A3%E1%83%A0%E1%83%98:%E1%83%90%E1%83%A5%E1%83%A2%E1%83%98%E1%83%A3%E1%83%A0%E1%83%98_%E1%83%9B%E1%83%9D%E1%83%9B%E1%83%AE%E1%83%9B%E1%83%90%E1%83%A0%E1%83%94%E1%83%91%E1%83%9A%E1%83%94%E1%83%91%E1%83%98

--ჯეო/Geo (განხილვა) 14:28, 13 ივნისი 2019 (UTC)პასუხი

@ჯეო მე ვმუშაობ 2005 წლიდან. დაითვალე რამდენი ექვსი თვეა. შეიძლება ექვსი თვე იყო, მაგრამ სისულეები აკეთო. --Zangala (განხილვა) 14:58, 13 ივნისი 2019 (UTC)პასუხი
@Zangala ანუ მე სისულელეებს ვაკეთებ, ვიკიპედიაში არ ვყოფილვარ მემგონი ასე მონდომებული როგორც აქ ვარ, რადგან ვიცი ამ პროექტს შედარებით უჭირს, ეს ნახეთ https://ka.wiktionary.org/wiki/%E1%83%A1%E1%83%9E%E1%83%94%E1%83%AA%E1%83%98%E1%83%90%E1%83%9A%E1%83%A3%E1%83%A0%E1%83%98:%E1%83%90%E1%83%A5%E1%83%A2%E1%83%98%E1%83%A3%E1%83%A0%E1%83%98_%E1%83%9B%E1%83%9D%E1%83%9B%E1%83%AE%E1%83%9B%E1%83%90%E1%83%A0%E1%83%94%E1%83%91%E1%83%9A%E1%83%94%E1%83%91%E1%83%98

ექვსი თვეა ამ სიაში პირველი ვარ, ამ ლოგიკით თქვენ ბიუროკრატი უნდა იყოთ, მაგრამ თქვენ უარზე ხართ--ჯეო/Geo (განხილვა) 15:10, 13 ივნისი 2019 (UTC)პასუხი

პორტუგალია

[რედაქტირება]

პორტუგალია გთხოვ, გადახედო რესურსებს. არ იძებნება.--Zangala (განხილვა) 13:16, 27 მარტი 2021 (UTC)პასუხი

გამარჯობა, ცანგალა. მადლობა! ნამდვილად შეცდომა იყო გაპარული :). Deu. 14:12, 28 მარტი 2021 (UTC)პასუხი

Balyozxane

[რედაქტირება]

https://ka.wiktionary.org/wiki/%E1%83%9B%E1%83%9D%E1%83%9B%E1%83%AE%E1%83%9B%E1%83%90%E1%83%A0%E1%83%94%E1%83%91%E1%83%9A%E1%83%98%E1%83%A1_%E1%83%92%E1%83%90%E1%83%9C%E1%83%AE%E1%83%98%E1%83%9A%E1%83%95%E1%83%90:%E1%83%AF%E1%83%94%E1%83%9D#Bot_rights სალამი იქნებ ეს განხილვა ნახოთ :) მგონია რომ დაგვეხმარება--ჯეო (განხილვა) 09:22, 11 აპრილი 2021 (UTC)პასუხი

კაკაბი

[რედაქტირება]

იხ. კაკაბი რომელზედაცაა (არის)--Zangala (განხილვა) 12:37, 11 აპრილი 2021 (UTC)პასუხი

თოფხანა

[რედაქტირება]

თოფხანა დამარცვლა სწორია? „ოღონდ არ არის მიღებული, გაითიშოს თანხმოვანთა ჯგუფები: ფხ, თხ, ცხ, ჩხ, ბღ, დღ, ზღ, ჯღ, პყ, ტყ, წყ, ჭყ, რომელთაც ჰარმონიულ ჯგუფებს ვუწოდებთ.“--Zangala (განხილვა) 20:31, 11 აპრილი 2021 (UTC)პასუხი

დამარცვლისას, მე რამდენადაც ვიცი, ვითვალისწინებთ შედგენილ სიტყვებს. თოფხანა შედგენილი სიტყვაა (თოფი + ხანა). შედგენილი სიტყვის წევრები დამარცვლისას არ უნდა დანაწევრდეს. ამიტომ სწორი არ იქნება თო-ფხა-ნა ან რაიმე ამდაგვარი. სწორია თოფ-ხა-ნა. თანხმოვანთა ეს ჯგუფები განუყოფელია მაშინ, როცა ერთ ფუძეშია და არა შედგენილი სიტყვის ორ სხვადასხვა ფუძეში. ისე კი, დამარცვლის წესებიც ჩავინიშნოთ ფილოლოგებთან განსახილველ საკითხად. Deu. 07:49, 12 აპრილი 2021 (UTC)პასუხი
აუცილებლად ჩავინიშნოთ და მომავალში ეს წესები უნდა დაიდოს ვიქსიკონის ფურცლებზე.--Zangala (განხილვა) 09:30, 12 აპრილი 2021 (UTC)პასუხი
ისე, ეს ციტატა საიდანაა, ცანგალა? Deu. 10:09, 12 აპრილი 2021 (UTC)პასუხი
გუგლში მივეცი „ფხ დამარცვლა“ და ამოაგდო [7] შეიძლება ნაკლებად სანდო გვერდია, მაგრამ ...--Zangala (განხილვა) 10:45, 12 აპრილი 2021 (UTC)პასუხი
დავამატებ, სანდო წყაროს მითითებას არ საჭიროებს, მოდის ა. არაბულიდან. უკვე, დამარცვლისა და გადატანის წესების გაადვილების გათვალისწინებით აღარ გამოიყოფა ჰარმონიული თანხმოვანთა ჯგუფები. სრულიად მართალია ზანგალა როცა აღნიშნა, რომ 'ფხ' თანხმოვანი განუყოფელია (თო-ფხა-ნა, ზა-ფხუ-ლი... როგორც ვიცი, არვითარ კავშირშია სიტყვის წარმომავლობა, რადგან -ხანა სპარსული სუფიქსია და არა ცალკეული სიტყვა, თუ სწორედ მახსოვს: ყავა-ხანა, ჩაი-ხანა...) თუმცა, ეს წესი მოქმედებაში აღარაა და ახალ სალიტერატურო ენაში სრულიად მისაღებია მათი გახლეჩა (ზაფ-ხუ-ლი), როგორც ეს მითითებულია ინგლისურ ვიქსიკონში. :) -Solarkoid (განხილვა) 07:45, 17 აპრილი 2021 (UTC)პასუხი

ვიქსიკონის ახალი სტილისათვის

[რედაქტირება]

მოკლედ, როგორც მე ვიცი, თქვენ და დიხტოსამ გადაწყვიტეთ ქართული ვიქსიკონის გვერდების სტილის შეცვლა. ძალიან კარგი გადაწყვეტილებაა, რადგან ახლანდელი ვიქსიკონის რედაქტირება ძალიან რთული გახდა. მე მაინც გთავაზობთ, რომ გვერდები წააგავდეს ინგლისურ ან ფრანგულ ვიქსიკონს მაინც იმიტომ, რომ ისინი უკვე რამდენიმე წელია ჩამოყალიბებულან და სტილიც ნორმლური აქვთ. ადვილად შეიძლება გვერდების შექმნა და გათვალისწინებულია უმეტესი თარგის სიხშირე და სიდიდე. მაგალითად, ეტიმოლგოიას უნდა დაეთმოს საკუთარი ადგილი, რადგან ზოგიერთ შემთხვევაში ის ძალიან დიდია. ეს ხდება ბევრი ქართული სიტყვის წარმომავლობის განსახილველად: შესადარებლად სიტყვა "ბერძენი" ინგლისურ ვიქსიკონში. მადლობელი ვარ რასაც აკეთებთ ქართული ვიქსიკონისათვის)) იმედია გაითვალისწინებთ ჩემს შემოთავაზებას. (ბოდიში თუ უკვე გადაწყვეტილი გქონდათ ეს) -Solarkoid (განხილვა) 07:54, 17 აპრილი 2021 (UTC)პასუხი

@Solarkoid, გამარჯობა და მადლობა გამოხმაურებისათვის! :) არა მხოლოდ მე და დიქსტოსამ, ვიქსიკონში ამ ეტაპზე რამდენიმე აქტიური მომხმარებელი ვართ, რომლებიც ვცდილობთ, საუკეთესო „სტილი“ მოვიფიქროთ სტატიებისათვის. პერიოდულად ვაწყობთ ონლაინ-შეხვედრებს და ძალიან გამიხარდება, თუ შემოგვიერთდები. რა თქმა უნდა, ეტიმოლოგიას დაეთმობა თავისი ადგილი და ასევე ვითვალისწინებთ როგორც ინგლისურის, ისე გერმანული ვიქსიკონის მიდგომებსაც (ეს ორია ჩვენთვის უფრო ნაცნობი ამ ეტაპზე). მაგრამ ქართული ენის სპეციფიკიდან ამოვდივართ და, როგორც შეხვედრებმა გვიჩვენა სხვაენოვანი ვიქსიკონების შაბლონების ბრმა კოპირება არ ამართლებს. ამიტომ ვცდილობთ ფილოლოგებთან ერთად გავიაროთ ეს საკითხები და საუკეთესო შაბლონი ჩამოვაყალიბოთ.
მოკლედ, გადახედეთ ყავახანას და თუ სურვილი გექნებათ, რომ შემოგვიერთდეთ ონლაინ-შეხვედრებზე, გვითხარით! :) Deu. 14:15, 17 აპრილი 2021 (UTC)პასუხი

ვენახი

[რედაქტირება]

ვენახი ლექსები იწერება ვიქსიკონში?-- ცანგალა (განხილვა) 17:41, 17 აპრილი 2021 (UTC)პასუხი

ღვინო

[რედაქტირება]

ღვინო გადახედე ეტიმოლოგიას. დავამატე თარგი:სქოლიო და არ ჩანს.-- ცანგალა (განხილვა) 08:00, 26 აპრილი 2021 (UTC)პასუხი

ინგლისური

[რედაქტირება]

ინგლისური იხილეთ აგრეთვე: ინგლისური ენა სტატიის დასაწყისში ეწეროს თუ ქვემოთ? -- ცანგალა (განხილვა) 11:05, 28 აპრილი 2021 (UTC)პასუხი

ვიქსიკონი:კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება

[რედაქტირება]

ვიქსიკონი:კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება შემთხვევით ეს წასაშლელი ხომ არ არის? -- ცანგალა (განხილვა) 15:41, 28 აპრილი 2021 (UTC)პასუხი

კატეგორია:ზმნა (ქართული)

[რედაქტირება]

კატეგორია:ზმნა (ქართული) შემთხვევით მრ. რიცხვში ხომ არ უნდა იყოს? ზმნები (ქართული)-- ცანგალა (განხილვა) 16:33, 29 აპრილი 2021 (UTC)პასუხი

ეს გემოვნების ამბავია. მე მხოლობითი მირჩევნია ისე, როგორც გერმანულშია: de:Kategorie:Verb (Deutsch). მაგრამ, მაგალითად, ინგლისურში და რუსულში მრავლობითში აქვთ: en:Category:German verbs, ru:Категория:Немецкие глаголы. გადავწყვიტოთ ეს საკითხი შაბლონის შეთანხმების შემდეგ ერთად. Deu. 16:40, 29 აპრილი 2021 (UTC)პასუხი

აბდა–უბდა

[რედაქტირება]

აბდა–უბდა და აბდა-უბდა დეფისი მგონი პატარა უნდა იყოს.-- ცანგალა (განხილვა) 16:45, 1 მაისი 2021 (UTC)პასუხი

თარგი:ვიკი

[რედაქტირება]

თარგი:ვიკი თარგს მგონი პრობლემა აქვს-- ცანგალა (განხილვა) 11:33, 6 მაისი 2021 (UTC)პასუხი

კატეგორია:გვერდები, რომლებიც იყენებენ დუბლიკატ არგუმენტებს თარგების გამოძახებისას

[რედაქტირება]

კატეგორია:გვერდები, რომლებიც იყენებენ დუბლიკატ არგუმენტებს თარგების გამოძახებისას რას ნიშნავს ეს კატეგორია?-- ცანგალა (განხილვა) 16:08, 6 მაისი 2021 (UTC)პასუხი

დეფიზი

[რედაქტირება]

დეფიზი ორი ერთნაირი კატეგორიაა კატეგორია:უმართებულო სიტყვები (ქართული) და კატეგორია:სიტყვის უმართებულო ფორმები (ქართული)-- ცანგალა (განხილვა) 16:27, 6 მაისი 2021 (UTC)პასუხი

კატეგორია:ნაბრუნები ფორმა (ქართული)

[რედაქტირება]

კატეგორია:ნაბრუნები ფორმა (ქართული) ხომ არ აჯობებდა ბრუნებები გავაკეთოთ, რომლებიც ამ კატეგორიაში დაგროვდება მაგ. კატეგორია:ნათესაობითი ფორმა (ქართული) და ა. შ.-- ცანგალა (განხილვა) 16:54, 6 მაისი 2021 (UTC)პასუხი

ე.მ.ა.

[რედაქტირება]

ე.მ.ა. ასეთი შემოკლება არსებობს?-- ცანგალა (განხილვა) 17:27, 6 მაისი 2021 (UTC)პასუხი

თბილი

[რედაქტირება]

თბილი ბრუნება რაღაც უცნაურ ფორმატშია დაწერილი. -- ცანგალა (განხილვა) 07:59, 8 მაისი 2021 (UTC)პასუხი

კარლიკი

[რედაქტირება]

კარლიკი იქნებ გადახედო.-- ცანგალა (განხილვა) 13:24, 9 მაისი 2021 (UTC)პასუხი

ნეოფაშიზმი

[რედაქტირება]

ნეოფაშიზმი მისახედია მრავლობითი რიცხვი. ბრუნებაა.-- ცანგალა (განხილვა) 06:26, 12 მაისი 2021 (UTC)პასუხი

ნეოფობია იგივე პრობლემაა. მრ. რიცხვი.-- ცანგალა (განხილვა) 06:28, 12 მაისი 2021 (UTC)პასუხი

ნეპოტიზმი

[რედაქტირება]

ნეპოტიზმი რატომ ვერ ვაკეთებ სტატიაში ბმულებს?-- ცანგალა (განხილვა) 07:06, 12 მაისი 2021 (UTC)პასუხი

ნოღა

[რედაქტირება]

ნოღა ეს არის მეგრული, მაგრამ როგორ უნდა ჩაიწეროს ქართული?-- ცანგალა (განხილვა) 07:23, 12 მაისი 2021 (UTC)პასუხი

პიე.

[რედაქტირება]

პიე. წერტილი უნა?-- ცანგალა (განხილვა) 16:29, 12 მაისი 2021 (UTC)პასუხი

სრა

[რედაქტირება]

სრა სახელობით ბრუნვაში ემატება. მართებულია?-- ცანგალა (განხილვა) 05:22, 15 მაისი 2021 (UTC)პასუხი

უნივერსიტეტი

[რედაქტირება]

უნივერსიტეტი არსებითი სახელი (გერმანული) რამდენად მართებულად არის შედგენილი ეს სტატია?-- ცანგალა (განხილვა) 15:03, 15 მაისი 2021 (UTC)პასუხი

ქართული

[რედაქტირება]

ქართული ბრუნება გადასახედია. დაბოლოები არ არის.-- ცანგალა (განხილვა) 06:13, 17 მაისი 2021 (UTC)პასუხი

ქონა

[რედაქტირება]

ქონა კატეგორია არ აქვს. მისახედია.-- ცანგალა (განხილვა) 07:02, 17 მაისი 2021 (UTC)პასუხი

ხელი

[რედაქტირება]

ხელი დასამთავრებელია.-- ცანგალა (განხილვა) 14:20, 19 მაისი 2021 (UTC)პასუხი

უნივერსიტეტი

[რედაქტირება]

უნივერსიტეტი სტატიის სათაური ან გერმანულად უნდა იყოს ან უნდა წაიშალოს სტატია. -- ცანგალა (განხილვა) 18:40, 20 მაისი 2021 (UTC)პასუხი

თარგი:რიცხვები

[რედაქტირება]

თარგი:რიცხვები 1,000 გადადის შვედურზე. შეცდომაა. უნდა გადადიოდეს ქართულზე. ვერ ვასწორებ. -- ცანგალა (განხილვა) 06:59, 21 მაისი 2021 (UTC)პასუხი

atta

[რედაქტირება]

atta იხ. ეტიმოლოგია. პიე. მრავალ სტატიაშია გამოყენებული. -- ცანგალა (განხილვა) 18:01, 21 მაისი 2021 (UTC)პასუხი

კატეგორიების შესახებ

[რედაქტირება]

კატეგორია:ძველი (ქართული) — მიჩვენა, რომ ცარიელია და იმიტომ ჩავსვი წაშლის თარგი. არსებობს კიდევ კატეგორია:ძველი ქართული (ქართული). რა სხვაობაა?-- ცანგალა (განხილვა) 09:57, 13 ოქტომბერი 2021 (UTC)პასუხი

ამ ორი კატეგორიიდან პირველი არის ახალ ქართულ ენაში არსებული იმ სიტყვების კატეგორია, რომელიც დაძველდა. მეორე კატეგორია ამ ფორმით გასაუქმებელია, მაგრამ როგორ უნდა იყოს, არ ვიცი. ჯერ არ წავშალოთ, რამე უნდა მოვუფიქროთ. Deu. 09:59, 13 ოქტომბერი 2021 (UTC)პასუხი
ეს საკითხი მოვინიშნოთ მომდევნო შეხვედრისათვის ენათმეცნიერებთან. Deu. 14:26, 13 ოქტომბერი 2021 (UTC)პასუხი

ნადირი

[რედაქტირება]

ნადირი სამი მნიშვნელობა შევცვალე ახალი თარგით, ხოლო მეოთხე მნიშვნელობა ადამიანის საკუთარი სახელი შეუცვლელი დავტოვე.-- ცანგალა (განხილვა) 11:27, 19 ოქტომბერი 2021 (UTC)პასუხი

პირველ ლემაში მოყვანილი მაგალითი „აქაური ნადირ-ფრინველი სავარაუდოდ აღრიცხული იყო“ სალანძღავის ქვეშ რატომ გაქვს მითითებული? ეგ ხომ პირველი მნიშვნელობის მაგალითია. Deu. 11:33, 19 ოქტომბერი 2021 (UTC)პასუხი
და წარმოებულ ლექსიკაში ნახე, რა შევცვალე. მაგალითი რომ არასწორ ადგილასაა, ეგ შენ თვითონ გადაანაცვლე :). Deu. 11:36, 19 ოქტომბერი 2021 (UTC)პასუხი

აბლატივი

[რედაქტირება]

აბლატივი რამდენად მართებულად მაქვს გაკეთებული არსებ.|ენა=ქართული? არ უნდა გადადიოდეს არსებითი სახელის ბმულზე?-- ცანგალა (განხილვა) 19:33, 19 ოქტომბერი 2021 (UTC)პასუხი

კონტექსტში (ანუ თარგში კ) არ ეთითება მეტყველების ნაწილი (არსებითია, ზედსართავი, ზმნა თუ რა არის, ეს ხომ თავში უკვე მითითებულია). ასე რომ კონტექსტიდან ამოვიღე ეგ არსებ. კონტექსტში შეგიძლია ჩაწერო ხოლმე, ეს სიტყვა რომელ სფეროს ეკუთვნის (მაგალითად, გრამატიკა, სამართალი, მედიცინა) ან რომელ ვითარებაში და კონტექსტში გამოიყენება (მაგალითად, სასაუბრო, უმართებულო, გადატანითი). ამ კონკრეტულ სტატიაში ორივე მნიშვნელობა ერთი და იგივე იყო და გავაერთიანე. Deu. 06:55, 20 ოქტომბერი 2021 (UTC)პასუხი

აბზინდი

[რედაქტირება]

აბზინდი და აბზინდა ამჟამად ორივე არის შექმნილი.-- ცანგალა (განხილვა) 05:52, 20 ოქტომბერი 2021 (UTC)პასუხი

რამდენიმე შენიშვნა მაქვს:
[1] სტატიაში „აბზინდი“ ციტატებშიც აბზინდი უნდა იყოს გამოყენებული და არა აბზინდა. თუ ისეთი ციტატა ვერ მოიძებნება, სადაც აბზინდი წერია და არა აბზინდა, მაშინ ციტატას ამოვშლით უბრალოდ.
[2] ციტატის ავტორის მითითებისას, გთხოვ, აღარ გამოიყენო თარგი:ვიკიპედიაში. ეს თარგი წყაროების და რესურსების სექციისთვისაა.
[3] „აბზინდის“ სტატიაში დამარცვლაში ისევ აბზინდა გიწერია, მაგალითებში კი ვერცხლის აბზინდა. ყველგან ი უნდა იყოს ბოლოში.

სხვამხრივ კაია. Deu. 06:50, 20 ოქტომბერი 2021 (UTC)პასუხი

თარგი:ფორმა არსებითი სახელი თანხმოვანფუძიანი

[რედაქტირება]

თარგი:ფორმა არსებითი სახელი თანხმოვანფუძიანი {{ქართული არსებითი სახელი თანხმოვანფუძიანი|...}} <!-- სამწერტილის ნაცვლად ჩაწერეთ სიტყვის ფუძე --> ... — ამოსაღები ხომ არ არის?-- ცანგალა (განხილვა) 07:20, 20 ოქტომბერი 2021 (UTC)პასუხი

არა. ჯერჯერობით არა. Deu. 07:21, 20 ოქტომბერი 2021 (UTC)პასუხი

აბდომინოსკოპია

[რედაქტირება]

აბდომინოსკოპია ძველი თარგის მიხედვით სიტყვები შეადარეთ (პერიტონეოსკოპია, ენდოსკოპია) სად ჩავწერო?-- ცანგალა (განხილვა) 12:32, 20 ოქტომბერი 2021 (UTC)პასუხი

აგნომენი იგივე შეკითხვა შეადარეთ (პრენომენი, ნომენი, კოგნომენი).-- ცანგალა (განხილვა) 11:30, 22 ოქტომბერი 2021 (UTC)პასუხი

აგარა

[რედაქტირება]

აგარა თან მომწონს და თან არა.-- ცანგალა (განხილვა) 18:15, 20 ოქტომბერი 2021 (UTC)პასუხი

ავადმყოფი

[რედაქტირება]

ავადმყოფი გთხოვ გადახედო თარგმანს. მაინტერესებს გვაქვს თუ არა თარგი როგორც გერმანულში მაგ. ბულგარულის, რუსულის больной (bolʹnoj) უკრაინულის და ა. შ. წაკითხვა ლათინურად. აგრეთვე მაინტერესებს კატეგორია:ადამიანის სახელი (ქართული) თარგი თუ გასწორდა — გავასწორებდი ლემებს. -- ცანგალა (განხილვა) 08:36, 25 ოქტომბერი 2021 (UTC)პასუხი

კატეგორია ზედსართავი სახელი ამოვარდა სტატიიდან. ავადმყოფი დასამატებელია?-- ცანგალა (განხილვა) 08:38, 25 ოქტომბერი 2021 (UTC)პასუხი
უნდა გაიმიჯნოს არსებითული და ზედსართავული მნიშვნელობები. ცოტა მოგვიანებით მოვუბრუნდები ამას. Deu. 10:11, 10 ნოემბერი 2021 (UTC)პასუხი

აბერაცია

[რედაქტირება]

აბერაცია გიოოქროსი გადმოვიტანე ძველი. ახალი თარგი როგორ უნდა გაკეთდეს? ნორვეგიული: ბუკმალი: aberrasjon (no) მამრ. და ნიუნორსკი: aberrasjon მამრ. -- ცანგალა (განხილვა) 10:56, 25 ოქტომბერი 2021 (UTC)პასუხი

გავაკეთე.-- ცანგალა (განხილვა) 15:05, 25 ოქტომბერი 2021 (UTC)პასუხი

კატეგორია:ძველი (ქართული) და კატეგორია:ძველი ქართული (ქართული)

[რედაქტირება]

ავქსონი, აგარა, აედონი, აზარფეშა, ალქატი, ათძალი, ამბარდანი — ამ სტატიებში ორი კატეგორიაა კატეგორია:ძველი (ქართული) — ავტომატურად ჯდება, ხოლო მეორე კატეგორია:ძველი ქართული (ქართული) მე ჩავსვი. როგორ მოვიქცე?-- ცანგალა (განხილვა) 10:29, 26 ოქტომბერი 2021 (UTC)პასუხი

კატეგორია:გვერდები, რომლებიც იყენებენ დუბლიკატ არგუმენტებს თარგების გამოძახებისას

[რედაქტირება]

კატეგორია:გვერდები, რომლებიც იყენებენ დუბლიკატ არგუმენტებს თარგების გამოძახებისას აქ ამომიხტა. შეცდომას ვერ მივაგენი. -- ცანგალა (განხილვა) 19:46, 26 ოქტომბერი 2021 (UTC)პასუხი

აზბესტი – ნახე ცვლილებების ისტორია. თარგმანებში ბერძნული ენის კოდი ორჯერ იყო მითითებული და ეგ იყო პრობლემა. მაგრამ სტატიაში რამდენიმე სხვა ხარვეზიც იყო. ყველა სხვა სტატიაში, რაც მაგ კატეგორიაში ხვდება, რომელიღაც თარგის რომელიღაც მონაცემი ორჯერაა მითითებული. Deu. 10:08, 10 ნოემბერი 2021 (UTC)პასუხი

აივანი

[რედაქტირება]

თარგი:ფორმა არსებითი სახელი კუმშვადი — თარგს პრობლემა აქვს. იხ. აივანი. ამბარდანი, ამილახორი -- ცანგალა (განხილვა) 15:08, 28 ოქტომბერი 2021 (UTC)პასუხი

შედი თარგის გვერდზე და ნახე მისი გამოყენების ინსტრუქცია. :) Deu. 09:58, 10 ნოემბერი 2021 (UTC)პასუხი

კატეგორია:ქვეყანა (ქართული)

[რედაქტირება]

კატეგორია:ქვეყანა (ქართული) გადახედე. კატეგორია:რეგიონები (ქართული) სხვა კატეგორია ხომ არ უნდა მიეთითოს.-- ცანგალა (განხილვა) 17:52, 2 ნოემბერი 2021 (UTC)პასუხი

პარონიმები

[რედაქტირება]

პარონიმები, სად ჩავწერო ახალ თარგში? მაგ. აპატიტი აპეტიტი-- ცანგალა (განხილვა) 07:01, 8 ნოემბერი 2021 (UTC)პასუხი

სინონიმებისთვის გვაქვს თარგი:სინონიმები, ანტონიმებისთვის გვაქვს თარგი:ანტონიმები. თუ ასეთი თარგი არ მოიძებნება (და პარონიმების შემთხვევაში არ მოიძებნება), ვიყენებთ ზოგად თარგს: თარგი:თეზაურუსი. ანუ პარონიმები ასე შეგიძლია მიუთითო: {{თეზაურუსი|პარონიმები|...|...}} Deu. 10:01, 10 ნოემბერი 2021 (UTC)პასუხი
იხ. თარგი:პარონიმები გავაკეთე, მაგრამ ეტყობა სადღაც შეცდომა გავაკეთე. იხ. აპატიტი აპეტიტი-- ცანგალა (განხილვა) 14:35, 10 ნოემბერი 2021 (UTC)პასუხი
ნახე აპატიტი. Deu. 17:10, 10 ნოემბერი 2021 (UTC)პასუხი

კუმშვადი

[რედაქტირება]

არაზანი — ასე უნდა გაკეთდეს?-- ცანგალა (განხილვა) 10:26, 9 ნოემბერი 2021 (UTC)პასუხი

შედი თარგის გვერდზე და ნახე მისი გამოყენების ინსტრუქცია. :) Deu. 09:58, 10 ნოემბერი 2021 (UTC)პასუხი

How we will see unregistered users

[რედაქტირება]

Hi!

You get this message because you are an admin on a Wikimedia wiki.

When someone edits a Wikimedia wiki without being logged in today, we show their IP address. As you may already know, we will not be able to do this in the future. This is a decision by the Wikimedia Foundation Legal department, because norms and regulations for privacy online have changed.

Instead of the IP we will show a masked identity. You as an admin will still be able to access the IP. There will also be a new user right for those who need to see the full IPs of unregistered users to fight vandalism, harassment and spam without being admins. Patrollers will also see part of the IP even without this user right. We are also working on better tools to help.

If you have not seen it before, you can read more on Meta. If you want to make sure you don’t miss technical changes on the Wikimedia wikis, you can subscribe to the weekly technical newsletter.

We have two suggested ways this identity could work. We would appreciate your feedback on which way you think would work best for you and your wiki, now and in the future. You can let us know on the talk page. You can write in your language. The suggestions were posted in October and we will decide after 17 January.

Thank you. /Johan (WMF)

18:17, 4 იანვარი 2022 (UTC)

აფხაზური

[რედაქტირება]

აფხაზური — ზედსართავი სახელი, პრობლემა მაქვს.-- ცანგალა (განხილვა) 11:47, 8 თებერვალი 2022 (UTC)პასუხი

აშენება

[რედაქტირება]

აშენება უღლებას ვერ ვსვამ. იქნებ დამეხმარო. აგრეთვე სტატიაში ზმნის კატეგორია არ არის. მხოლოდ არსებითი სახელია.-- ცანგალა (განხილვა) 17:05, 9 თებერვალი 2022 (UTC)პასუხი

არ ჭირდება უღლება, ზმნა არაა. Deu. 10:48, 11 თებერვალი 2022 (UTC)პასუხი

აშშ

[რედაქტირება]

აშშ — ბრუნება არ ჩანს. ფონეტიკური ტრანსლიტერაცია IPA: [ɑʃʃ] — არ მგონია, რომ კარგია.-- ცანგალა (განხილვა) 19:16, 9 თებერვალი 2022 (UTC)პასუხი

აბრევიატურებს თავისებურებები ახასიათებთ. ხელით უნდა გაკეთდეს. მივხედავ ცოტა მოგვიანებით. Deu. 10:30, 11 თებერვალი 2022 (UTC)პასუხი

აზერბაიჯანული

[რედაქტირება]

აზერბაიჯანული ზედსართავი სახელი (ქართული) რამდენად მართებულად გავაკეთე.-- ცანგალა (განხილვა) 12:16, 11 თებერვალი 2022 (UTC)პასუხი

იგივე ეხება არაბული ზედსართავი სახელი, არსებითი სახელი, გვარი.-- ცანგალა (განხილვა) 07:35, 12 თებერვალი 2022 (UTC)პასუხი
იხ. აზერბაიჯანული სანიმუშოდ. ყველა ენისთვის გამოდგება. Deu. 12:52, 8 მაისი 2022 (UTC)პასუხი

ბაბა

[რედაქტირება]

ბაბა — გადახედე.-- ცანგალა (განხილვა) 11:10, 12 თებერვალი 2022 (UTC)პასუხი

გაკეთდა Deu. 13:01, 8 მაისი 2022 (UTC)პასუხი

წინწკლები

[რედაქტირება]

წინწკლები — გადახედე. განმარტებით ლექსიკონში, რაც სტატიაში არის მითითებული მრ. რიცხვი არ წერია.-- ცანგალა (განხილვა) 16:29, 11 აპრილი 2022 (UTC)პასუხი

ვიპოვე წინწკალში წერია, მეოთხე განმარტებათ იხ. „Deu“ ქართული ენის განმარტებით ონლაინ-ლექსიკონში. აქ ბრუნვა მხოლობითი წერია.-- ცანგალა (განხილვა) 16:35, 11 აპრილი 2022 (UTC)პასუხი

ძუკუ

[რედაქტირება]

ძუკუ — არ ვიცი როგორ შევავსო. შეავსე ან წაშალე. მადლობა.-- ცანგალა (განხილვა) 20:33, 13 აპრილი 2022 (UTC)პასუხი

გაკეთდა, წაიშალა. Deu. 13:04, 8 მაისი 2022 (UTC)პასუხი

ცივსისხლიანი

[რედაქტირება]

ცივსისხლიანი, ბელეშა, ბერძნული — ზედსართავი სახელის თარგი რამდენად გამართულია?-- ცანგალა (განხილვა) 13:56, 15 აპრილი 2022 (UTC)პასუხი

ზედსართავი სახელის თარგი კი მუშაობს, მაგრამ ცოტა რთულადაა. ბევრი წვრილმანი აქვს. გავამარტივებ მაგას სამომავლოდ, როცა ცოტა მეტი დრო მექნება. მანამდე ცივსისხლიანი და ბელეშა გავასწორე. ბერძნული კი იქნებ აზერბაიჯანულის მიხედვით შენ შეასწორო. Deu. 13:24, 8 მაისი 2022 (UTC)პასუხი

რიცხვითი სახელი

[რედაქტირება]

ცამეტი და ცხრამეტი ერთს უწერია არსებითი სახელი მეორეს არა. როგორ მოვიქცეთ? ერთი მაგალითი გააკეთე, მადლობა.-- ცანგალა (განხილვა) 20:00, 16 აპრილი 2022 (UTC)პასუხი

ორივე რიცხვითია. შეცდომით იყო მითითებული არსებითი. მაგრამ რიცხვითი სახელის თარგები ჯერ არ გვაქვს. Deu. 13:26, 8 მაისი 2022 (UTC)პასუხი

თარგმანები

[რედაქტირება]

ჰეფესტოსი არაბული.-- ცანგალა (განხილვა) 21:05, 16 აპრილი 2022 (UTC)პასუხი

ხუთშაბათი არაბული და აფხაზური.-- ცანგალა (განხილვა) 21:49, 16 აპრილი 2022 (UTC)პასუხი
გასწორდა. თარგში იყო პრობლემა. Deu. 13:37, 8 მაისი 2022 (UTC)პასუხი

ბზა

[რედაქტირება]

ბზა თარგი არის გასასწორებელი. ბზაი — იწერება.-- ცანგალა (განხილვა) 07:38, 1 მაისი 2022 (UTC)პასუხი

გაკეთდაDeu. 13:53, 8 მაისი 2022 (UTC)პასუხი

ბრჭყალები

[რედაქტირება]

ბრჭყალები — იქნებ გადახედო.-- ცანგალა (განხილვა) 16:05, 7 მაისი 2022 (UTC)პასუხი

არაბული

[რედაქტირება]

არაბული გთხოვ, გადახედო.-- ცანგალა (განხილვა) 19:16, 7 მაისი 2022 (UTC)პასუხი

გორგონები

[რედაქტირება]

გორგონები გთხოვ, გადახედო. ბრუნვაში მხოლობითი არ ჩაჯდა.-- ცანგალა (განხილვა) 15:06, 24 მაისი 2022 (UTC)პასუხი

დინგო

[რედაქტირება]

დინგო ნაბრუნები ფორმა. შემთხვევით რამე თარგი ხომ არ არსებობს?-- ცანგალა (განხილვა) 16:48, 9 ივნისი 2022 (UTC)პასუხი

დრო

[რედაქტირება]

დრო ორი ბრუნვა აქვს. მეორე ბრუნვა როგორ ჩავსვა.-- ცანგალა (განხილვა) 12:45, 13 ივნისი 2022 (UTC)პასუხი

დსთ, აშშ

[რედაქტირება]

ბრუნება არ იქმნება.-- ცანგალა (განხილვა) 16:28, 13 ივნისი 2022 (UTC)პასუხი

კატეგორია:ტოპონიმი (ქართული)

[რედაქტირება]

კატეგორია:ტოპონიმი (ქართული) ჩემთან თბილისი ანბანურად არ ჩაჯდა.-- ცანგალა (განხილვა) 19:08, 20 სექტემბერი 2022 (UTC)პასუხი

სახელმზნა

[რედაქტირება]

ჩალიჩი სახელმზნა თარგი გვჭირდება.-- ცანგალა (განხილვა) 13:04, 23 ნოემბერი 2022 (UTC)პასუხი

Need your input on a policy impacting gadgets and UserJS

[რედაქტირება]

Dear interface administrator,

This is Samuel from the Security team and I hope my message finds you well.

There is an ongoing discussion on a proposed policy governing the use of external resources in gadgets and UserJS. The proposed Third-party resources policy aims at making the UserJS and Gadgets landscape a bit safer by encouraging best practices around external resources. After an initial non-public conversation with a small number of interface admins and staff, we've launched a much larger, public consultation to get a wider pool of feedback for improving the policy proposal. Based on the ideas received so far, the proposed policy now includes some of the risks related to user scripts and gadgets loading third-party resources, best practices for gadgets and UserJS developers, and exemptions requirements such as code transparency and inspectability.

As an interface administrator, your feedback and suggestions are warmly welcome until July 17, 2023 on the policy talk page.

Have a great day!

Samuel (WMF), on behalf of the Foundation's Security team 12:08, 10 ივლისი 2023 (UTC)პასუხი