ყავა
ნავიგაციაზე გადასვლა
ძიებაზე გადასვლა
ქართული[რედაქტირება]
ყავა[რედაქტირება]

ეტიმოლოგია[რედაქტირება]
მომდინარეობს არაბული სიტყვისგან /კაჰვა/
წაკითხვა[რედაქტირება]
- ფონეტიკური ტრანსლიტერაცია IPA: [qʼɑvɑ]
- აუდიო მაგალითი: ყავა ?
- დამარცვლა: ყა·ვა, მრ. რ. ყა·ვე·ბი, ყა·ვა·ნი
მნიშვნელობა[რედაქტირება]
არსებითი სახელი[რედაქტირება]
➤ ყავა, ყავ-ის(ა), მრავლობითი: ყავ-ებ-ი, ყავა-ნ-ი | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
- ტროპიკულ ქვეყნებში გავრცელებული ხე, ზოგჯერ ბუჩქი.
- ცხელს ქვეყნებში ახლა ყავა ყველგან მოჰყავთ (იაკობ გოგებაშვილი)
- ამ მცენარის დახალული და დაფქული მარცვალი, რისგანაც ცხელი სასმელი მზადდება.
- ერთი გირვანქა დაფქული ყავა (ბარბალე ჯორჯაძე)
- დახალული და დაფქული მარცვლისაგან დამზადებული ცხელი სასმელი.
- თინათინი ... ყავასა სვამდა (აკაკი წერეთელი).. თუ საჭმელი არ გინდა, ჩაი დავლიოთ ან ყავა (ეგნატე ნინოშშვილი)
- ამ მნიშვნელობისათვის ციტატები არ გვაქვს. დაგვეხმარეთ მოძიებაში.
წარმოებული ლექსიკა[რედაქტირება]
თარგმანები[რედაქტირება]
- აზერბაიჯანული: qəhvə
- ბერძნული: καφές (kafés)
- ბულგარული: кафе (kafe)
- გერმანული: Kaffee მამრ.
- ესპანური: café მამრ.; cafeto მამრ.
- თურქული: kahve
- იაპონური: 珈琲 (コーヒー, kōhī)
- ინგლისური: coffee
- იტალიური: caffè მამრ.
- პოლონური: kawa
- პორტუგალიური: café მამრ.
- რუსული: кофе (kofe)
- უკრაინული: кава (kava)
- ფრანგული: café მამრ.
- შვედური: kaffe საშ.
- ჩინური: 咖啡 (kāfēi)
წყაროები და რესურსები[რედაქტირება]
ქართული ენის განმარტებითი ლექსიკონი, ტომი 7, თბილისი, 1962 წელი.
იხილეთ ქართული ვიკიპედიის სტატია „ყავა“
- „ყავა“ ქართული ენის განმარტებით ონლაინ-ლექსიკონში