განხილვა:ელსმენი

გვერდი სხვა ენებზე არ არის ხელმისაწვდომი.
ვიქსიკონი გვერდიდან

ქეგლში წერია, რომ არასწორია? — დათო პასუხი 10:37, 23 ივლისი 2011 (UTC)[უპასუხე]

კი და სხვა წყაროს დაგიდებ კიდევ თუ გინდა. ეს რონოდა და გამზირი ხელოვნურად შექმნილი სიტყვებია სიტყვის სესხებისგან თავის ასარიდებლად. ..... პურისტებმა ვერ გაიმარჯვეს ხდ. ~Dixtosa 13:44, 23 ივლისი 2011 (UTC)[უპასუხე]
გადაუღე სურათი გვერდს და დადე აქ. ელსმენი, რა თქმა უნდა არის ხელოვნური სიტყვა, მაგრამ ხელოვნურია ვერტმფრენიც, მაცივარიც და უამრავი სხვა. განსხვავება ისაა, რომ ელსმენი ვერ დამკვიდრდა, თუმცა ეს არ ნიშნავს, რომ არასწორია. გარდა ამისა, სტატიაში განმარტება იწყება სიტყვით: გავრცელებული. ვითომ? — დათო პასუხი 17:06, 23 ივლისი 2011 (UTC)[უპასუხე]
აქაც იუმორი კაცო?ხდ . ნახე ქეოლ; ეგაც თუ არ გაქ რავიცი რა გითხრა ხდ. ~Dixtosa 17:10, 23 ივლისი 2011 (UTC)[უპასუხე]
არასერიოზულობაა ეს უკვე. მე არ ვხუმრობ. ამჟამინმდელი სტატია წერს აშკარა ტყუილს. — დათო პასუხი 17:13, 23 ივლისი 2011 (UTC)[უპასუხე]
ელსმენი არც სიტყვა ტელეფონის ფორმაა, არც გავრცელებულია და მის არასწორობაშიც ეჭვი მეპარება. — დათო პასუხი 17:14, 23 ივლისი 2011 (UTC)[უპასუხე]

დიახაც გავრცელებულია, იმდენად გავრცელებელუი რომ ქეოლ-ში წერია ასე: [ელსმენი კი არა] ტელეფონი. და ქეოლ თუ გაქ მიხვდები რომ ყველა სიტყვაზე არ წერია ასე , წერია მხოლოდდ იმაზე რომლებიც გავრცელებულია. ტელეფონის მნიშვნელობის არასწორი ვარიანტია და მაგას გულისხმობს ის ფრაზა. თუმცა ალბათ მაინც მართალი ხარ შევასწორებ როგორმე უკეთეს ვარიანტად. არასწორზე კი მიგითითე ქეოლ-ზე და აქ გაქ?

იუმორზე კი იმიტომ ვლაპარაკობ, რომ არანაირად არ ვაპირებ სურათის გადაღებს:) (არ გეწყინება პირდაპირ გეტყვი, "კიდევ რა გინდა"-ს პონტია აქ). წყარო მიგითითე არ(ვერ) ნახულობ ესე იგი ნდობა დარჩა. არ მენდობი, ნუ მენდობი :). მოიქეცი ისე როგორც მიგაჩნია სწორად. და მერე მე ისე მოვიქცევი როგორც მე მიმაჩნია სწორად. და წავალთ ასე წინ.

აუფ რამდენ ფრონტზე ვდაობთ ჩვენ : )). არცერთზე თუ არ დაიკარგები კაი იქნება. ~Dixtosa 08:03, 24 ივლისი 2011 (UTC)[უპასუხე]

მე პირადული მიზნები არა მაქვს აქ, მე ვიქსიკონში მაქვს მიზანი, რომელიც წესით ორივეს უნდა გვქონდეს, საერთო მიზანი. საერთო მიზნის მისაღწევად კარგი იქნებოდა დაგედო სურათი, თუმცა, რადგან სხვანაირად გაიგე, შენ იცი. ნდობას რაც შეეხება, ბოდიში, მაგრამ ვერ გენდობი, როცა აქ ამბობ, რომ ქეგლის მიხედვით გამზირზე უპირატესი ლიტერატურულად პროსპექტიაო, ამას ვერ დავიჯერებ : )). მითუმეტეს, მე ქეგლში მსგავსი ვერაფერი ვიპოვე. რაც შეეხება ამ კონკრეტულ შემთხვევას, ქეგლში წერია, რომ უმართებულოა და გადამისამართებაა გაკეთებული ტელეფონზე. ჰოდა, გავასწორებ. მაგრამ, ამის გარდა დარჩა გამზირი. — დათო პასუხი 11:55, 25 ივლისი 2011 (UTC)[უპასუხე]
როგორი გავრცელებულია, ეს აქედან ჩანს :)). წიგნის შედგენისას ალბათ გავრცელებული იყო. — დათო პასუხი 11:59, 25 ივლისი 2011 (UTC)[უპასუხე]

ხო მე აქ კარიერის გაკეთებას ვაპირებ ხდ. უბრალოდ მინდა საღმა აზრმა გაიმარჯვოს. რა თქმაუ ნდა ცუდად გავიგებ როცა სურათის გადაღებას მთხოვ.

მეგობარო მე გარკვევით მიწერია რომ 1950 წლის ( ქართული ენის განმარტებითი ლექსიკონი, ტომი 2, თბილისი, 1950 წელი.) გამოცემის ქეგლია წყარო. და თუ 50 წლის ქეგლ შენთვის სანდო არაა(და სხვათაშორის ეგ გამართლებული იქნებოდა, მეც მაქვს შენიშვნები) ეგ სხვა საქმეა , შენ რატომღაც არ დაიჯერე. შენ სხვა წლის ქეგლი გაქ. ვიცი არც ეს გეწყინება ირონიას მივმართავ და გეტყვი ფორზაცზე წაიკითხო რაცხა რიცხვები ხდ. : ))

ელსმენზე: თუ აღიარებ რომ არასოწრია და იმასაც ამობ რომ არაა გავრცელებული მაშინ რაღატომ შემოგაქვს(უფრო სწორად ინარჩუნებ)? ჩემმა ძმაკაცმა ძააან მაგარი სიტყვა მოიფიქრა რა: წეგნე(წიგნის მნიშვნელობით) და შემოვიტან ოკს?

პ.ს. ცალკე სიტყვა გავრცელებული არ ამბობს იყო, არის თუ იქნება ხდ.~Dixtosa 13:15, 25 ივლისი 2011 (UTC)[უპასუხე]